:14:00
Co?
:14:01
Nevím.
:14:01
Locke...
:14:02
Potøebuju laskavost.
:14:02
Myslím, e kupuje nìjakou papírárnu v Slough.
:14:02
Jsi snad taky stopaøka?
:14:04
Já. Proè? Co to dìlá?
:14:05
Plná pøekvapení.
:14:05
Co je to?
:14:06
Nemùu to najít. Nevím, kde to je.
:14:06
Aha. Vycházíte spolu?
:14:07
Potøebuju tvou pomoc s pøekladem
papírù, které jsem vzal Rousseau.
:14:09
Co?
:14:09
Take máme dvì stopy.
:14:10
Její deník.
:14:10
Táta je v pohodì.
:14:10
- Kdo je Rousseau?
- Ta francouzka.
:14:11
Slyí mì?
:14:11
Rozdìlíme se. Beru si tuhle.
:14:12
Dávala si ho do postranní kapsy.
:14:13
Z tísòového volání.
:14:13
Hned mì rozva.
:14:13
Ne, mìli bychom být spolu, Jacku.
:14:13
Byl pynej, kdy jsem mu øekla,
:14:13
Vím to, protoe jsem ji
vidìl, jak ho tam dává.
:14:14
Proè? Máme dvì stopy
a oèividnì i dva stopaøe.
:14:15
e si vyrazím s rockovou hvìzdou.
:14:15
Nebo co?
:14:17
Nikomu o tom poklopu neøeknu, ano?
:14:17
Nìkdo ho vzal.
:14:19
Coe to hledáme?
:14:20
Slibuju.
:14:21
Dìlám to, protoe bys mìl
na pár vìcí zapomenout.
:14:21
Nìjaký dlouhý kus kovu
nebo plastové trubky.
:14:21
To vás poslal mùj brácha?
:14:23
To patøilo Winstonu Churchillovi.
:14:23
Buïte opatrní.
:14:23
Tvùj brácha?
:14:24
Cokoliv co vypadá jako -- co
by mohlo fungovat jako trám.
:14:25
Tak je to pro tebe nejlepí.
:14:26
Ne.
:14:27
Táta sbírá velijaký tretky
od velkých vùdcù Impéria.
:14:27
A slibuji,
e mi za to pozdìji podìkuje.
:14:27
Trám na co?
:14:29
Brzy uvidí.
:14:29
Na papírech jsou rovnice
s poznámkami ve francouztinì.
:14:31
Mìl bys ho poznat.
:14:31
Oddìl vyztuení, plasty, plachty.
:14:32
Nemyslim,
e je tohle pro mì nejlepí.
:14:32
Winstona? Ne, díky.
Prý je docela zhnilý.
:14:33
Kdybych ty poznámky pochopil...
:14:33
Vechno co najde dávej na rùzné
hromady, abychom mìli pøehled.
:14:34
Je mi líto, ale nemùu.
:14:35
Mého otce.
:14:35
Co je to?
:14:36
Kdo koho unesl?
:14:36
Pøi neoetøené ránì tu mùe...
:14:37
Zítra se vrátí.
:14:37
Jsi jediná na ostrovì,
kdo mluví francouzsky.
:14:38
Charlie a Claire.
Myslí, e je unesl Ethan.
:14:38
To mám za trest?
:14:39
Mìl bys pøijít na veèeøi.
:14:39
- Neumím moc francouzsky.
- Prosím, Shannon.
:14:40
snadno dostat infekci.
:14:41
Coe, to si myslí, e pracovat
s tátou je trest?
:14:41
- Ethan je unesl?
- Jo.
:14:42
Mohla bys to alespoò zkusit?
:14:43
Moc rád.
:14:43
Ne, to jen pøebíráme kontrolu
nad naím osudem.
:14:44
Proè? A kdo je sakra Ethan?
:14:45
Nenechá mì tu jen tak.
:14:45
Výbornì.
:14:47
Nevím, nebyl na seznamu z letadla.
:14:47
Zda tu zùstane je na tobì.
:14:49
Tábor je 4 míle na západ.
:14:50
Mnì to pøijde jako trest.
:14:50
Napadlo nìkoho,
e lhal o svém jménì?
:14:51
Kudy je západ?
:14:52
Sawyere...
:14:53
Doprèic.
:14:53
Je blbost lhát o svém jménì.
:14:55
Ztrácí èas.
:14:56
Hej, Sawyere.
:14:56
Vypadá hladovì.
:14:57
Kdy otevøe zámek na Halliburtonu,
:14:58
Dobøe, prcku,
:14:59
vezmu tì na záda a odvezu do LA.
:14:59
Mohl bych jít prostì dovnitø...
:15:00
odkud tedy Ethan je?
:15:01
Díky.
:15:01
Mìl by sis najít rozjezdovou plochu.
:15:02
Trik-nebo-dárek.
:15:02
Moná byl na ostrovì u pøed námi.
:15:04
Protoe není zámek,
co bych neotevøel.
:15:04
Jakmile bude mít motivaci,
dokáe se rozvázat.
:15:06
Tak, co vy dva dnes prodáváte?
:15:06
Co dìlá?
:15:08
Ty má teda pøedstavivost.
:15:08
Kde je deník Claire?
:15:08
Otevírá zámek na Halliburtonu.
:15:09
Nìkdo ho vzal z jejího batohu.
:15:10
Locke nám øekl, co se stalo.
:15:11
Na ostrovì je moná mnohem víc lidí.
:15:11
Chápu.
:15:12
Hodnì tìstí.
:15:13
Take kmen zlých
domorodcù pøepadnul tábor,
:15:13
Nìco se ztratí a hned jste pøili
na to, e jsem to musel vzít já.
:15:15
Locke!
:15:15
Proè myslí, e ji chce zpátky?
:15:15
aby unesl tìhotnou holku
a bývalýho hudebníka.
:15:16
Jedinej zpùsob, jak to otevøít,
je velkou silou.
:15:17
Má ten deník, nebo ne?
:15:19
Pøímým nárazem.
:15:19
Nevím.
:15:20
Myslí tenhle?
:15:20
Jo, ïábelsky chytrý.
:15:21
Co to má znamenat?
:15:21
Dej ho sem.
:15:22
Teï si nejsem jistej, e
je to nejlepí nápad.
:15:22
Musí do toho pratit nìèím tvrdým.
Jako kladivem nebo sekerou.
:15:24
Moná Claire nechce,
aby jsi ho èetl.
:15:24
A proè dostávám veèerní
zprávy od estiletýho?
:15:25
Moná je na èase, abys pouil
ten klíè, co nosí na krku.
:15:27
Nechtìl jsem ho èíst.
:15:27
Je mi 10.
:15:28
Dobøe, tak to musí být pravda.
:15:28
Nejsi zvìdavý co o tobì napsala?
:15:30
V tom kuføíku jsou ètyøi devítimilimetrovky.
:15:31
Jestli mi nevìøí, zeptej se Sayida.
To on øíkal, e tu nejsme sami.
:15:32
Ty bastarde. Ty jsi ho èetl?
:15:32
Ne.
:15:34
Dobrá literatura je tady kolem vzácná.
:15:34
Rozdám je,
:15:35
nìkdo uslyí nìco z dungle, vydìsí se,
:15:35
- On ho èetl.
- Prostì nám ho dej.
:15:37
"Milý deníèku, zaèínám ílet
z tý odepsaný popový hvìzdy.
:15:37
pravdìpodobnost, e se postøílíme navzájem,
:15:38
je mnohem vyí, ne e trefíme jeho.
:15:38
Sayid se vrátil?
:15:39
Má to?
:15:40
Pomoc!
:15:40
Noe jsou nám k nièemu, Jacku.
:15:41
Jo, tady.
:15:41
Pomoc!
:15:42
Nedám zbranì do netrénovaných rukou.
:15:42
Myslím, e mì sleduje."
:15:43
Je mi líto, pane Carlisle,
ale nemohu vám pomoci.
:15:44
Sawyere --
:15:44
Bohuel potøebuji víc.
:15:44
"Deníèku ten malej skrèek
jen tak nepøestane."
:15:45
Není tam jednoduí cesta?
:15:48
Jednoduí cesta není vdycky nejlepí.
:15:48
Nechápu to, hlásím tu zloèin.
:15:50
Èervené triko.
:15:50
Vidìl tì tam nìkdo jít?
:15:52
Je s ní psychou.
:15:52
Ne, nemyslím si.
:15:53
Spus to!
:15:53
Rve se jak baba.
:15:54
Èervené triko.
Vidìl jste nìkdy Star Trek?
:15:54
Sestøe se líbí patnej typ.
:15:55
- Jo vánì?
- Dobøe to by staèilo.
:15:55
- Tak co?
- Pardon?
:15:57
Byla to jeho láhev,
jen jsem mu jí vracel.
:15:57
Docela dobrý.
:15:58
"Ne," nebo "nemyslí si"?
:15:58
Ètyøi kolem budou staèit.
:15:58
Ani ne.
:15:59
Ty jsi ho ve skuteènosti neèetl, e ne?