Lost
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:15:00
odkud tedy Ethan je?
:15:01
Díky.
:15:01
Mìl by sis najít rozjezdovou plochu.
:15:02
Trik-nebo-dárek.
:15:02
Možná byl na ostrovì už pøed námi.
:15:04
Protože není zámek,
co bych neotevøel.

:15:04
Jakmile budeš mít motivaci,
dokážeš se rozvázat.

:15:06
Tak, co vy dva dnes prodáváte?
:15:06
Co dìlá?
:15:08
Ty mᚠteda pøedstavivost.
:15:08
Kde je deník Claire?
:15:08
Otevírá zámek na Halliburtonu.
:15:09
Nìkdo ho vzal z jejího batohu.
:15:10
Locke nám øekl, co se stalo.
:15:11
Na ostrovì je možná mnohem víc lidí.
:15:11
Chápu.
:15:12
Hodnì štìstí.
:15:13
Takže kmen zlých
domorodcù pøepadnul tábor,

:15:13
Nìco se ztratí a hned jste pøišli
na to, že jsem to musel vzít já.

:15:15
Locke!
:15:15
Proè myslíš, že ji chce zpátky?
:15:15
aby unesl tìhotnou holku
a bývalýho hudebníka.

:15:16
Jedinej zpùsob, jak to otevøít,
je velkou silou.

:15:17
Mᚠten deník, nebo ne?
:15:19
Pøímým nárazem.
:15:19
Nevím.
:15:20
Myslíš tenhle?
:15:20
Jo, ïábelsky chytrý.
:15:21
Co to má znamenat?
:15:21
Dej ho sem.
:15:22
Teï si nejsem jistej, že
je to nejlepší nápad.

:15:22
Musíš do toho praštit nìèím tvrdým.
Jako kladivem nebo sekerou.

:15:24
Možná Claire nechce,
aby jsi ho èetl.

:15:24
A proè dostávám veèerní
zprávy od šestiletýho?

:15:25
Možná je na èase, abys použil
ten klíè, co nosíš na krku.

:15:27
Nechtìl jsem ho èíst.
:15:27
Je mi 10.
:15:28
Dobøe, tak to musí být pravda.
:15:28
Nejsi zvìdavý co o tobì napsala?
:15:30
V tom kuføíku jsou ètyøi devítimilimetrovky.
:15:31
Jestli mi nevìøíš, zeptej se Sayida.
To on øíkal, že tu nejsme sami.

:15:32
Ty bastarde. Ty jsi ho èetl?
:15:32
Ne.
:15:34
Dobrá literatura je tady kolem vzácná.
:15:34
Rozdám je,
:15:35
nìkdo uslyší nìco z džungle, vydìsí se,
:15:35
- On ho èetl.
- Prostì nám ho dej.

:15:37
"Milý deníèku, zaèínám šílet
z tý odepsaný popový hvìzdy.

:15:37
pravdìpodobnost, že se postøílíme navzájem,
:15:38
je mnohem vyšší, než že trefíme jeho.
:15:38
Sayid se vrátil?
:15:39
Mᚠto?
:15:40
Pomoc!
:15:40
Nože jsou nám k nièemu, Jacku.
:15:41
Jo, tady.
:15:41
Pomoc!
:15:42
Nedám zbranì do netrénovaných rukou.
:15:42
Myslím, že mì sleduje."
:15:43
Je mi líto, pane Carlisle,
ale nemohu vám pomoci.

:15:44
Sawyere --
:15:44
Bohužel potøebuji víc.
:15:44
"Deníèku ten malej skrèek
jen tak nepøestane."

:15:45
Není tam jednodušší cesta?
:15:48
Jednodušší cesta není vždycky nejlepší.
:15:48
Nechápu to, hlásím tu zloèin.
:15:50
Èervené triko.
:15:50
Vidìl tì tam nìkdo jít?
:15:52
Je s ní psychouš.
:15:52
Ne, nemyslím si.
:15:53
Spus to!
:15:53
Rveš se jak baba.
:15:54
Èervené triko.
Vidìl jste nìkdy Star Trek?

:15:54
Sestøe se líbí špatnej typ.
:15:55
- Jo vážnì?
- Dobøe to by staèilo.

:15:55
- Tak co?
- Pardon?

:15:57
Byla to jeho láhev,
jen jsem mu jí vracel.

:15:57
Docela dobrý.
:15:58
"Ne," nebo "nemyslíš si"?
:15:58
Ètyøi kolem budou staèit.
:15:58
Ani ne.
:15:59
Ty jsi ho ve skuteènosti neèetl, že ne?
:16:00
Hele, ty lovèe krokodýlù!
:16:00
Pøipravil jsem ohnì po 20 metrech.
:16:01
Èlenové posádky,
:16:01
Ještì jsem se k tomu nedostal.
:16:02
Jaktože nechce nikdo
vyslehnout mojí verzi?

:16:02
kteøí chodí na planety
s hlavníma postavama,

:16:03
Výbornì.
:16:03
Ne.
:16:04
Nìkolik chlapù se pøihlásilo na hlídku.
:16:04
Dobøe. Tak do práce.
:16:05
kapitánem a tím se špièatýma ušima,
:16:05
Kdyby tohle byl její pøítel,
pak bychom mohli nìco dìlat.

:16:06
Budou se støídat.
:16:07
Jdu do toho.
:16:09
Ještì dokonèíme ten dotazník.
:16:09
vždycky nosí èervená trika
a vždycky je zabijí.

:16:10
Dobøe.
:16:11
Øíkal jste, že je vaše sestra.
:16:12
Urèitì. Spoléháme na tebe, Boone.
:16:13
Jaktože se jmenuje
Rutherfordová a vy Carlisle?

:16:13
Ahoj, Charlie.
:16:14
- Jo?
- Jo.

:16:16
Je vdaná?
:16:16
Jistì. V poslední dobì
toho moc nenamluvíš.

:16:17
Byla vdaná, už není.
:16:18
To není moc dobrý kapitán.
:16:19
To s tím nemá co dìlat.
:16:21
To ale neznamená,
že musíš být nezdvoøilý.

:16:22
Mìli bychom ji pøemístit.
:16:23
Rutherford je jméno jejího otce.
:16:23
Tady je ve vìtším bezpeèí.
:16:24
Pardon?
:16:24
Co dìláte ve
skuteèném svìtì, pane Locke?

:16:25
A co hory?
:16:25
Naši se vzali, když mi bylo 10.
Jí bylo osm.

:16:26
- Mohla by tam být jiná jeskynì.
- Tady je ve vìtším bezpeèí, Charlie.

:16:26
Všichni nám pomáhají
stìhovat se kromì tebe.

:16:27
Takže je nevlastní.
:16:27
- Øíkej mi Johne.
- Johne.

:16:27
Seženu nìjakou vodu.
:16:28
Ano.
:16:28
- Nikdo není v bezpeèí!
- Hej.

:16:29
Není pokrevní pøíbuzná.
:16:30
Zkus hádat.
:16:31
Jo, dobøe. Mohl bys mi pøinýst taky?
:16:32
Buï jsi preparátor
nebo nájemný zabiják.

:16:32
Myslíte to vážnì?
:16:33
Myslíš, že jsi jediný na tomhle ostrovì,
kdo má dùvod být smutný?

:16:34
Já za to mùžu, že ji unesl.
:16:35
Prosím? Prosím a dìkuji.
:16:35
Bylo to na mnì. Mìl jsem se
o ni postarat. Mìl jsem...

:16:36
Možná jste slyšel
o mé matce Sabrinì Carlislové.

:16:37
Chlapèe, mám pro tebe
smutný pøíbìhy.

:16:38
Charlie. Nic se jí nestane. Dobøe?
:16:38
Byl jsem...
:16:39
Musíš na tom zapracovat.
:16:39
Vlastní nejvìtší svatební firmu v USA.
:16:39
Tak co kdybys chytnul druhou
stranu téhle vìci a pomohl mi?

:16:40
regionální úèetní
pro krabicovou spoleènost.

:16:42
Jsem øeditelem
poboèky svatebních odìvù.

:16:42
Boone.
:16:45
Nechtìl byste koupit
svatební šaty mé ženy?

:16:45
Ahoj. Takže vy dva se budete i nadále
vracet bez jakéhokoliv jídla?

:16:46
Jo, dobøe.
:16:47
Krabicovou spoleènost?
:16:47
Nové stály 2 tisíce.
Od té doby je nenosila.

:16:47
No?
:16:49
Chci jen, aby toho chlapa
nìkdo pøišel zkontrolovat, to je vše.

:16:50
Hej, myslím to vážnì.
:16:51
Vyrábìjí krabice.
:16:52
Pane Carlisle,
:16:53
bez pøítomnosti fyzického
dùkazu nebo pøímé stížnosti od...

:16:53
Co je to s tebou, Boone?
:16:55
Mohl bys jednat ještì divnìji?
:16:57
Shannon.
:16:57
Shannon, od støední jsi byla bulimièka.
:16:58
Shannon.
:16:59
Jo, jasnì.
:16:59
Charlie, myslím, že má dcera bude souhlasit,
:16:59
Nemùžeme jen tak
vpochodovat do soukromého bytu.


náhled.
hledat.