Lost
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:05
Nadia.
:13:08
Jmenuje se Nadia.
:13:12
Nemùžeme spojit Noor Abed
Jazeem s bombou pøímo,

:13:15
ale víme, kde leží náklonnosti.
:13:17
Je známou spolupracovnici
kurdských a šiítských vzbouøencù.

:13:21
Myslíš, že ví,
kdo tam dal tu bombu?

:13:23
To, mùj pøíteli,
musíš zjistit.

:13:34
Noor Abed Jazeem.
:13:37
Zeptám se vás na pár otázek.
:13:40
Pokud odmítnete spolupracovat,
ublížím vám. Rozumíte?

:13:43
Nikdo mi neøíká Noor, Sayide.
:13:46
Ty bys to mìl vìdìt nejlépe.
:13:51
Co?
:13:56
Nepamatuješ si mì?
:13:59
Jsem tak jiná od holèièky,
která tì na školním dvoøe strkala do bahna?

:14:07
Nadia.
:14:08
A tvoje matka øíkavala té mé:
"Proè si zasedla na malého Sayida?"

:14:14
A já bych odpovìdìla:
"Protože mì ignoruje."

:14:20
Mìla jsi dost pozornosti.
S bohatstvím tvé rodiny a...

:14:25
tvým šarmem.
:14:27
Takové vìci jsou pro dìti k nièemu.
:14:30
Ale tys byl vždycky starší
na svùj vìk, že ano, Sayide?

:14:36
Ne dost na to, abych poznal,
že strkání do bahna je známkou náklonnosti.

:14:44
A teï jsi zrádkyní své zemì.
:14:50
Øekni mi, co víš o té bombì, Nadio.
:14:56
Povídej, nebo pøísahám,
že ti ublížím.

:14:59
Já vím, Sayide.

náhled.
hledat.