Man on Fire
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Слушај го звукот, немој да исчекуваш
и немој да се плашиш од звукот.

:37:34
Толку ми недостасуваше.
:37:37
Имам изненадување за тебе,
подготвена?

:37:46
О, Боже мој, токму она што
го сакав.

:37:58
Бутан, кралството на Хималаите.
:38:02
Не толку одамна имаа проблеми
со кралското семејство.

:38:07
Уште некое прашање?
:38:10
Имаш ли девојка, Крис?
- Што?

:38:13
Имаш ли девојка?
- Не, какво е тоа прашање, инаку...

:38:16
Би требало да учите историја.
- Тоа е историја, историјата на Крис.

:38:20
Не, тоа е стара историја, што е следно?
- Која ти беше првата девојка?

:38:24
Не треба да те интересира,
ете таа.

:38:29
Утре изутрина кога ќе ја однесеш Пити,
би можел ли да ме префрлиш до фризер?

:38:32
Да, госпоѓо.
:38:37
Ќе ве оставам да учите историја.
:38:41
Добра ноќ.
- Добра ноќ, госпоѓо.

:38:46
А, сега, ти мене прашувај ме.
- Што да те прашам?


prev.
next.