1:09:01
In mijn 40 jaar als leraar heb ik nog
nooit dit gedrag gezien.
1:09:06
En van jonge meisjes.
1:09:08
Ik heb ouders aan de telefoon die
vragen of er iemand is neergeschoten.
1:09:13
Ik kan het lentebal laten annuleren.
1:09:16
Nee.
1:09:18
Ik ga dat niet doen want
we hebben de DJ al betaald.
1:09:22
Maar denk niet dat ik dit
boek niet serieus neem.
1:09:26
Coach Carr is
van het schoolterrein gevlucht.
1:09:29
Ms. Norbury is beschuldigd
van het verkopen van drugs.
1:09:33
Wat de meiden van deze leeftijd
nodig hebben...
1:09:35
...is een gedrag-makeover.
1:09:38
En jullie zullen het krijgen,
nu direct!
1:09:40
Het maakt me niet uit hoe lang
dit gaat duren.
1:09:42
Desnoods hou ik jullie hier
de hele nacht.
1:09:44
We kunnen ze niet langer houden dan
tot vier uur.
1:09:46
Ik hou jullie hier tot vier uur.
1:09:50
We gaan het gedrag van jullie dames ten
opzichte van elkaar veranderen.
1:09:54
Oké, dame tot dame.
1:09:57
Wie hebben een dames probleem waar
ze over willen praten?
1:10:04
Ja.
1:10:05
Iemand heeft in dat boek geschreven dat
ik gelogen heb over mijn maagdelijkheid.
1:10:09
Omdat ik super tampons gebruik.
Maar ik kan het toch niet helpen...
1:10:12
...dat ik een hevige menstruatie
heb en een wijde vagina.
1:10:17
Ja, ik kan dit niet.
1:10:19
Ms. Norbury?
1:10:21
U bent een succesvolle, intelligente,
zorgzame, sierlijke vrouw.
1:10:25
Ben ik dat?
1:10:26
Er moet iets zijn wat u kan zeggen
tegen deze jonge dames,
1:10:28
Iets wat hen helpt met hun eigenwaarde.
1:10:30
Het is geen probleem van eigenwaarde,
1:10:32
Ze zijn allemaal aardig tevreden
met zichzelf.
1:10:37
Oké...
1:10:40
Oké.
Iedereen doe je ogen dicht.
1:10:45
Wil iedereen z'n hand opsteken,
1:10:47
die door iemand, achter haar rug
om, is beledigd.
1:10:53
Open je ogen.
1:10:57
Oké, doe je ogen weer dicht
en deze keer...
1:10:59
steek je je hand op als je iemand, achter
haar rug om, heb beledigd.