1:22:04
Gurnula je pod autobus.
1:22:06
Videla si to?
1:22:08
Da.
1:22:24
Da li je vaa profesorka ikada
pokuala da vam proda travu ili "ekstazi"?
1:22:29
Nije.
-ta su tablete marihuane?
1:22:31
ta se deava?
Gde je g-ða Norbury?
1:22:34
G. Duvall, ovo je smeno.
G-ða Norbury ne prodaje drogu.
1:22:38
Znam Aarone. Ali posle optubi
na raèun protiv trenera Carra
1:22:42
koje su se pokazale
sasvim istinite,
1:22:44
kolski odbor smatra da je
najbolje da istrai svaku tvrdnju
1:22:48
izreèenu u onoj knjizi.
1:22:49
Tu knjigu je napisala gomila
glupih devojaka
1:22:52
koje putaju glasine jer
su im sopstveni
1:22:54
mali ivoti dosadni.
1:22:56
Dok neka ne istupi i
kae "Ja sam sve izmislila",
1:22:59
ovako æemo postupati.
Da kaemo toj nekoj...
1:23:02
O, ne. Zbogom, Aarone.
Mrzeæe me doveka.
1:23:08
G. Duvall.
1:23:10
Ja sam to napisala.
1:23:15
Ma daj, Cady.
1:23:23
Kada vas ujede zmija,
1:23:25
treba isisati otrov.
1:23:27
To i ja moram da uradim.
Da izbacim otrov iz svog ivota.
1:23:32
Poèela sam od Regine,
1:23:34
koja je ivi dokaz da
to vas se vie ljudi plai,
1:23:37
to æete vie cveæa dobiti.
1:23:39
Onda, g-ða Norbury,
1:23:41
koja je ivi dokaz kako
dobro delo ne ostaje nekanjeno.
1:23:45
Zdravo. Da li bi htela
da kupi malo droge?
1:23:48
Samo sam uradila test.
Èekaj, odmah æu ga oceniti.
1:23:57
Moram da kaem, da je posmatranje
policijskog pretresa moje kuæe,
1:23:59
stvarno bilo trenja
na vrhu fantastiène godine.