Million Dollar Baby
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:00
Да, Да доста хора
откъдето идвам не ги понасят,

:08:04
но майка ми ми е казвала да не
наранявам немъже, негри или не.

:08:10
Имаш страхотна майка, има
ли нещо което мога да направя за теб?

:08:13
Само един обикновен въпрос. Но
опасния искаше да отговори по най-добрия начин.

:08:17
Добре г-не бих искал да стана
световен шампион в полусредна категория,

:08:23
и предизвиквам motor city cobra,
:08:26
Тоамс Еванс спечели да се бие с мен
за световния шампионат в полусредна категория.

:08:31
Изтърсак, дори не си в листата.
:08:35
Трябва да имаш поне една среща
за да си в листата.

:08:37
Ще се бия срещу всеки мъж по всяко време.
:08:40
Хей ти ли си лошия? Ела
качи се на ринга, изкарай един рунд със мен.

:08:44
Шерил, остави го.
:08:50
Опасния, връщай се да тренираш.
:08:54
Ще пропуснем автографите.
:08:58
Oww
:08:58
Страхотни чорапогащи, Опасни.
:09:02
Ще ти дам масло да си
намажеш после задника.

:09:04
Хей братче, Тези гащи изглеждат
наистина страхотно на теб.

:09:06
Върни на майка си чорапите.
:09:08
Шерил, има ляв удар
с който би поместил танк

:09:12
но имаше душа като половин грахово зърно
:09:15
Франки....поучи се от Боби Малоун преди 17 год.
:09:19
Боби искаше да се премести във Флорида
и Франки искаше малко сигурност.

:09:22
Боби умря докато опаковаше багажа си.
:09:26
Франки се измъкна.
:09:27
Повечето салони са на загуба.
:09:30
Мисля че ти казах че не искам
повече Опасния тук.

:09:32
O Той не разваля нищо Франки.
:09:35
Но той наранява мен, душата ми плаче като го гледам
да удря въздуха сякаш ще му отвърне.

:09:41
Колко пъти да ти казвам
че белината си е белина.

:09:43
Защо просто не купуваш евтини неща,
а винаги взимаш скъпи.

:09:47
Миришат по-добре Франки.
:09:50
Белината мирише като белина.

Преглед.
следващата.