:09:02
Ще ти дам масло да си
намажеш после задника.
:09:04
Хей братче, Тези гащи изглеждат
наистина страхотно на теб.
:09:06
Върни на майка си чорапите.
:09:08
Шерил, има ляв удар
с който би поместил танк
:09:12
но имаше душа като половин грахово зърно
:09:15
Франки....поучи се от Боби Малоун преди 17 год.
:09:19
Боби искаше да се премести във Флорида
и Франки искаше малко сигурност.
:09:22
Боби умря докато опаковаше багажа си.
:09:26
Франки се измъкна.
:09:27
Повечето салони са на загуба.
:09:30
Мисля че ти казах че не искам
повече Опасния тук.
:09:32
O Той не разваля нищо Франки.
:09:35
Но той наранява мен, душата ми плаче като го гледам
да удря въздуха сякаш ще му отвърне.
:09:41
Колко пъти да ти казвам
че белината си е белина.
:09:43
Защо просто не купуваш евтини неща,
а винаги взимаш скъпи.
:09:47
Миришат по-добре Франки.
:09:50
Белината мирише като белина.
:10:01
Хей Шия...
:10:02
Хай mr Буда..
:10:17
Големия Уили,
:10:21
Добър бой.
:10:23
Мерси човече.
:10:23
Искаш ли да поговорим?
:10:35
(studying language outloud)
:10:40
Какъв е този език?
:10:43
Какво искаш?
:10:45
Просто предположих че искаш да знаеш
за един боксьор отвън който не е говорил с друг менажер.
:10:51
Не е говорил с друг менажер?
:10:53
И не просто някой менажер, Мики Мак
:10:59
И ти дойде да ми кажеш че Големия Уили
не е говорил с Мики Мак?