Million Dollar Baby
prev.
play.
mark.
next.

:41:07
Фина борба, а? -Исусе.
-Тоа е девојката на Лони

:41:12
Вашингтон. Страшен борец.
-Држи ја горе левата.

:41:24
Лони има многу добри борци,
го има Џулио Таџо, шампион

:41:28
во лесна. -Да. Левата
проклетство. -Не би бил

:41:34
мој избор за прва борба,
ама Сали е добар менаџер.

:41:38
Мора да мисли дека може да
ја победи. -Исусе, левата горе.

:41:44
Мислиш дека може
да те слушне одовде?

:41:54
Секако, ако таа изгуби на
Сали тоа ништо нема да му

:41:56
значи. Може дури и да му
помогне. Ако Лони добие

:42:02
уште една победа, ќе му даде
на тој од лесната категорија

:42:04
да оди со Џони Адаџо за
титулата. -Сали сака да

:42:07
намести борба со Адаџо?
-Од каде да знам јас?

:42:10
Само доаѓам зашто уживам
во борбите. -Мајко Божја.

:42:18
Дојди ваму. Не ја оставај долу
левата. -Френки, може да

:42:26
зборувам со неа? -Страшна
работа правиш Сали.

:42:29
Вака го советуваш
твојот од лесна?

:42:33
Што правиш? -Зборувам, а
ти? -Твој борец е? -Мој е.

:42:38
Не си ми добра, Сали. -Фино,
ти земи ја. И онака не ја бива.

:42:44
Ќе ми каже некој што се
случува? -Јас задоцнив, Сали

:42:47
само ме заменуваше. -Ми
велиш дека таа е твоја?

:42:53
Да, таа е мој борец.
-Имаш десет секунди.

:42:57
Левата горе и да мавам?
-Да, ама не веднаш. -Така е


prev.
next.