1:47:01
To znamená, e poklad byl opravdový.
1:47:04
Jsme tedy na úrovni s odliným svìtovým
mylením v historii...
1:47:07
...protoe tys nael to, co oni po sobì
nechali k nalezení...
1:47:11
...a rozumìl jsi tìm významùm.
1:47:13
Povedlo se ti to, Bene.
1:47:15
Pro nás vechny.
1:47:16
Pro tvého dìdu...
1:47:18
...i pro nás vechny.
1:47:20
A nikdy jsem nebil astnìjí,
e jsem se mýlil.
1:47:34
Já jen...
1:47:36
...opravdu jsem pøedpokládal, e najdu poklad.
1:47:41
No dobøe.
1:47:43
Tak ho budeme prostì muset dál hledat.
1:47:49
Já jdu do toho.
1:47:54
Dobøe.
1:47:57
Nechci vám kazit náladu, ale to se nestane.
1:48:01
Z toho co vidím, tu jsme stále uvìznìni.
1:48:04
Ano...
1:48:07
Bene, kde je ten dalí východ ?
1:48:09
Musí tu být.
To dává smysl.
1:48:11
První vìc, jakou by udìlali stavitelé...
1:48:13
...je zbudování druhé achty na povrch...
1:48:17
Správnì.
...pro kadý pøípad.
1:48:41
Je to opravdu tak jednoduché ?
1:48:49
"Tajemství leí s Charlottou".