:16:02
To nije sve.
:16:05
- Prislukivanje.
- Proverite signal.
:16:07
- Pronadi ga.
- Spremni?
:16:09
- Proveravamo izvor.
- Nepoznat broj.
:16:15
Da.
:16:17
Zdravo, Bene. Kako si?
:16:19
- Vezan sam za sto.
- Ba mi je ao.
:16:23
Hocu da se nademo na palubi
USS Intrepida.
:16:26
- Zna gde je to?
- U Njujorku.
:16:28
Budi tamo sutra ujutru u deset.
:16:30
I ponesi naocari koje si naao
u Dvorani nezavisnosti.
:16:34
Da, znam za naocari.
:16:37
Moemo da pogledamo Deklaraciju
i onda si slobodan.
:16:41
Ja treba da poverujem u to.
:16:42
Rekao sam ti na pocetku,
hteo sam samo da pozajmim.
:16:45
Dacu ti je. I naocari.
:16:47
Dacu ti i lulu sa arlot.
:16:51
Bicu tamo.
:16:53
I reci agentima FBI
koji sluaju ovaj razgovor,
:16:56
ako ele da im vratim Deklaraciju,
a ne samo kutiju konfeta,
:17:00
bolje bi bilo da dode sam.
:17:14
- Na pozicije.
- Okolina izgleda normalno.
:17:17
- Izvetaj o statusu?
- Osmatrac na mestu. Leva strana mirna.
:17:21
Razumem.
:17:32
- Gejts je na palubi za poletanje.
- Pratite Gejtsa.
:17:35
- Ne gubite metu iz vida.
- Njujorka policija je odobrila.
:17:38
- Locirao sam ga.
- Gejtse.
:17:41
Sledi uputstva.
:17:42
Nadam se da su vai agenti
svi nii od 120 cm i da nose marame.
:17:45
Inace ce Ian da zna da su ovde.
:17:47
Cim ti pokae Deklaraciju,
krecemo.
:17:50
Ne pokuavaj nita.
Prepusti sve nama.
:17:53
Znate, agente Sedaski,
neto sam primetio kod pecanja;
:17:57
mamac nikad ne prode dobro.