1:23:02
هو أن يعلموا أنك لا تفعل ما تحب
1:23:03
- Yeah!
- All right, OK.
1:23:06
إنهم يتمنون السعادة لك-
و لكن هكذا كأني نسيتهم-
1:23:10
لا, ليس هكذا
1:23:13
لا
1:23:14
لأنك كلما تبتسم
1:23:17
أو تضحك
1:23:19
أو تستمتع بحياتك
1:23:23
تجعل أحلامهم تصبح حقيقة
1:23:26
بجانب أنهم لو نظروا إليك
1:23:29
هل تريدهم فعلاً أن يشاهدوا مباراة خاسرة؟
1:23:33
لا. أبي يكره المباريات الخاسرة
1:23:46
- It's really not that big of a deal, Dan.
- Hey, she was caught making out with BZ.
1:23:47
تعال
1:23:50
نعم
1:23:51
- OK, not so good.
- While cutting class.
1:23:53
...أنا أمين الفصل. و أنا فقط
1:23:55
- Also not so good.
- In a balcony in my church.
1:23:57
أنا أريد أن أقول أنني في غاية الشرف
باصطحاب أودري إلى الحفلة
1:23:58
How can I come down on her
1:24:00
for something we were caught doing
a few days ago?
1:24:01
و أنا أريد أن تعلمي ذلك
1:24:03
Because you're the adult
and she's the child.
1:24:03
شكراً لك
1:24:04
تنفس
1:24:06
انظر إلى هذه الحركة
1:24:06
She's gotta know you're serious.
Kids need boundaries. You know that.
1:24:10
سوف أخرج الآن
1:24:12
But, Aunt Helen, it's a big deal
that a senior asked me to the prom.
1:24:15
كيف أبدو؟
1:24:16
I mean, what do you want me to do?
Find another senior?
1:24:19
Yes.
1:24:19
تبدين تماماً كأمك
1:24:22
Audrey, I wanna treat you like an adult, but
I do not want you to go to the prom with BZ.
1:24:26
شكراً لك يا بيتر
1:24:28
If you go with him, I'll be very disappointed.
1:24:29
حسناً سوف نذهب-
انتظروا, انتظروا, انتظروا, انتظروا-
1:24:32
أنا أريد... يجب أن نلتقط لكم صورة
1:24:34
- OK.
- OK.
1:24:35
حسناً, تقاربوا. ابتسموا
1:24:37
- So, will you help me find a dress?
- Yes, I'll find you a dress.
1:24:40
:حسناً, أهلاً بكم في الحفلة الراقصة
"جسور الصداقة"
1:24:41
OK.
1:24:42
- In the balcony of the church?
- Seemed like a good idea at the time.
1:24:46
و يأتي الدور على اختيار الفتيات
1:24:47
- You are so going to hell.
- Hey.
1:24:48
لقد سمعت أنه هناك كحول في الفودكا
1:24:51
يا شباب, اختياركم لاحقاً
1:24:51
Spider.
1:24:55
OK. Cradle.
1:24:55
من الطارق؟-
ملك الحفلات الراقصة-