1:24:00
for something we were caught doing
a few days ago?
1:24:01
و أنا أريد أن تعلمي ذلك
1:24:03
Because you're the adult
and she's the child.
1:24:03
شكراً لك
1:24:04
تنفس
1:24:06
انظر إلى هذه الحركة
1:24:06
She's gotta know you're serious.
Kids need boundaries. You know that.
1:24:10
سوف أخرج الآن
1:24:12
But, Aunt Helen, it's a big deal
that a senior asked me to the prom.
1:24:15
كيف أبدو؟
1:24:16
I mean, what do you want me to do?
Find another senior?
1:24:19
Yes.
1:24:19
تبدين تماماً كأمك
1:24:22
Audrey, I wanna treat you like an adult, but
I do not want you to go to the prom with BZ.
1:24:26
شكراً لك يا بيتر
1:24:28
If you go with him, I'll be very disappointed.
1:24:29
حسناً سوف نذهب-
انتظروا, انتظروا, انتظروا, انتظروا-
1:24:32
أنا أريد... يجب أن نلتقط لكم صورة
1:24:34
- OK.
- OK.
1:24:35
حسناً, تقاربوا. ابتسموا
1:24:37
- So, will you help me find a dress?
- Yes, I'll find you a dress.
1:24:40
:حسناً, أهلاً بكم في الحفلة الراقصة
"جسور الصداقة"
1:24:41
OK.
1:24:42
- In the balcony of the church?
- Seemed like a good idea at the time.
1:24:46
و يأتي الدور على اختيار الفتيات
1:24:47
- You are so going to hell.
- Hey.
1:24:48
لقد سمعت أنه هناك كحول في الفودكا
1:24:51
يا شباب, اختياركم لاحقاً
1:24:51
Spider.
1:24:55
OK. Cradle.
1:24:55
من الطارق؟-
ملك الحفلات الراقصة-
1:25:01
.لقد فكرت بأن نحظى بحفلة راقصة صغيرة
أين الأطفال الصغار؟
1:25:02
All right, guys. Shoot.
1:25:04
إنهم نائمون
1:25:06
OK. Hit the showers.
1:25:07
أليس من الواجب أن يراقب المدير الحفلة؟
1:25:09
لا تقلقي. لاجمبينا تراقب أودري
1:25:10
Henry, pick up the balls.
1:25:14
ما هذا؟
1:25:15
Hey. Gimme one of those.
1:25:18
Come on.
1:25:24
Let's go. Take a shot.
1:25:28
Come on.
You gotta get fired up for your game.
1:25:30
I am. Can't you tell?
1:25:35
Oh, Henry.
1:25:38
OK. Henry?
1:25:41
Let's talk.
1:25:43
You used to love to play sports.
1:25:47
Sit down.
1:25:51
You and your dad used to play basketball
till it was too dark to even see the hoop.
1:25:54
يجب أن أرد-
حسناً-
1:25:55
Even when I missed, he'd always count it.
1:25:58
He called it
"Giving me the benefit of the dark."