Riding the Bullet
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Hvad siger du til det, Al?
1:07:04
- Tiden går.
- Jeg kan ikke beslutte den slags.

1:07:07
- Det er urimeligt at bede mig om.
- Det ved jeg godt.

1:07:11
Det siger de alle sammen.
1:07:13
Men hvis du ikke beslutter dig,
må jeg tage jer begge to med mig.

1:07:19
- Tage os med hvorhen?
- Helt ærligt. Det er for let.

1:07:24
Det her er dit kød, Al.
Livet betyder ikke det store for dig.

1:07:30
Du er vild med døden, ikke?
1:07:32
Det romantiske, det mystiske,
dens smukke, forpulede skønhed.

1:07:36
Det betyder da ikke noget.
Folk dør hver dag. I læssevis.

1:07:42
- Det betyder en hel del.
- Nå, nu er jeg med.

1:07:45
Har vi ombestemt os, hr. Melodrama?
1:07:49
Var det bare et råb om hjælp
fra mørkets fyrste?

1:07:52
- Nej.
- Hvad fanden tænker du på?

1:07:55
Hvad er mere værd end dit liv?
Alt det, der venter i fremtiden?

1:08:00
Lad nu mor stille træskoene.
Hun er diabetiker og kæderyger.

1:08:04
- Hun har ikke langt igen.
- Sådan noget pis.

1:08:06
Det siger alle de andre også.
1:08:12
Jeg tager lige så gerne to.
Så scorer jeg flere point.

1:08:18
Kom nu, Alan. Du er kunstner.
Mal væggene, ligesom jeg gjorde.

1:08:27
Kom nu, Al. Vildnisset slipper op.
1:08:30
Hvad siger du til det?
Det er tid til at vælge.

1:08:34
- Det nægter jeg.
- Godt. Så gør jeg det for dig.

1:08:39
Nej. Nej!
1:08:51
Det er ikke en anmodning, lille Al.
Der er en grund til, at du er her.

1:08:56
Du kan ikke tvinge mig til at vælge.
1:08:59
Jeg havde slet ikke noget valg.
Det har du. Tag og udnyt det.


prev.
next.