:48:06
A hele! Ná hrdina se vrátil!
:48:10
Tak co, pro kterou cenu
ses zastavil tentokrát?
:48:16
Jak se sem vùbec
opovauje vracet?
:48:18
Nejsi tady vítán,
je ti to jasné?
:48:23
Kdopak to mluví?
e by éf policie?
:48:27
A vy jste kdo?
:48:28
Sériové èíslo 1667, pane!
:48:31
Na co si to
tady hrajete?
:48:34
Byl jsem pøidìlen k vyetøovaní
krádee v Asijské bance, pane!
:48:38
Jak to, e nic nevím o tom,
e by mi sem nìkoho pøidìlili?
:48:41
K vám jsem nemluvil,
myslel jsem inspektora Chana.
:48:46
Ten pøípad vedu já!
On s tím nemá nic spoleènýho.
:48:52
Jo, klidnì jdi za ním.
:48:56
Pøiel jsem, abych s vámi mohl øeit ten pøípad,
a vy chcete, abych pracoval s tímhle idiotem?
:49:03
On e to dokáe vyøeit?
:49:06
Chlapèe, myslím, e bych ti mìl
o inpektoru Chanovi nìco øíct.
:49:12
Poslednì pøi øeení pøípadu
vzal devìt naich chlapcù,
:49:18
a vechny je zabili!
To snad neví?
:49:21
Kadý, kdo tady stojí, ztratil
spoluáka, nebo pøítele!
:49:25
Vichni jsme se znali.
:49:27
A to vechno
kvùli jeho aroganci!
:49:28
Øeknìte mi, èí vina
to podle vás byla?
:49:31
Ano, pane.
:49:33
Ale také vím, e pøed tou
loupeí v Asijské bance
:49:36
nemìl pan Chan ádný
nevyøeený pøípad.
:49:40
A tak se dnes vrátil,
aby vyøeil i tenhle.
:49:44
Ale pokud se bojíte, e Chan
ten pøipad vyøeí døív, ne vy,
:49:46
a e by vás tak
pøede vemi znemonil...
:49:48
Tak pak to naprosto chápu, pane!