1:29:02
...Henrija...
1:29:04
...Armstronga.
1:29:05
Fatima te je poslala ovamo, zar ne?
1:29:07
Fatima, ja.
1:29:09
Pitala me je, ako elim
iæi na neku zabavu trudnoæe.
1:29:13
Nisam rekla da hoæu,
al, da æu da razmislim.
1:29:17
- Boe, moj otac æe me ubiti.
- Onda raðe to ne èinite.
1:29:20
Ubiæe me, ako to ne uèinim.
1:29:23
Stvarno ne razumijem.
1:29:27
Odgojena sam bila ko katolkinja
1:29:29
i jedinica sam veoma
vanog èovjeka.
1:29:36
Osjeæam se kao kurva.
1:29:38
Ja sam jedina kurva ovde.
1:29:43
Hvala.
1:29:44
Mnogo bolje se osjeæam
1:29:47
Pomogli ste mi da se odluèim.
1:29:51
- Uèiniæu to.
- ta æe uèiniti?
1:29:53
Ima æu djete.
Pa izvoli...
1:29:55
...napravi mi djete.
- Gospoðo... samo malo.
1:29:58
Neæu da vas razoèaram,
1:30:01
ali to vie ne radim.
- Zato?
1:30:04
Ima ta protiv Italijana?
1:30:06
Nismo svi u mafiji.
1:30:08
Ustavi konje.
Nisam tako mislio.
1:30:11
Duhovnost, moral i
etika su se umjeali.
1:30:15
Zato vi mukarci morate biti
1:30:18
... tako zapleteni?
1:30:20
Govori opæenito ili misli
na nekoga posebno?
1:30:23
Mislim na mog oca.
1:30:25
Hoæe da ima unuke.
1:30:28
Smjeno je, da ih i sama hoæu.
1:30:30
Djecu sam elila imati jo odprije.
1:30:32
Sigurno poznajete koga.
1:30:34
Nekoga sa kim se osjeæate udobno.
1:30:36
- Ba sada se osjeæam udobno.
- Ali mene ne poznajete.
1:30:40
Odpoèetka sam htjela iæi na
kliniku za umjetne oplodnje,
1:30:43
samo sam potom èula za tog
doktora Cecila B. Jacobsona,
1:30:47
koji je oplodio 70 svoih, dosadni
pacientki sa vlastitom spermom.
1:30:54
Odma sam odpustila tu ideju.
1:30:58
Vidi?