1:30:01
ali to vie ne radim.
- Zato?
1:30:04
Ima ta protiv Italijana?
1:30:06
Nismo svi u mafiji.
1:30:08
Ustavi konje.
Nisam tako mislio.
1:30:11
Duhovnost, moral i
etika su se umjeali.
1:30:15
Zato vi mukarci morate biti
1:30:18
... tako zapleteni?
1:30:20
Govori opæenito ili misli
na nekoga posebno?
1:30:23
Mislim na mog oca.
1:30:25
Hoæe da ima unuke.
1:30:28
Smjeno je, da ih i sama hoæu.
1:30:30
Djecu sam elila imati jo odprije.
1:30:32
Sigurno poznajete koga.
1:30:34
Nekoga sa kim se osjeæate udobno.
1:30:36
- Ba sada se osjeæam udobno.
- Ali mene ne poznajete.
1:30:40
Odpoèetka sam htjela iæi na
kliniku za umjetne oplodnje,
1:30:43
samo sam potom èula za tog
doktora Cecila B. Jacobsona,
1:30:47
koji je oplodio 70 svoih, dosadni
pacientki sa vlastitom spermom.
1:30:54
Odma sam odpustila tu ideju.
1:30:58
Vidi?
1:31:02
To je jedini put.
1:31:04
Molim?
1:31:08
Ovde.
1:31:38
Moj Boe.
1:31:40
- Osjetila sam neto.
- ta?
1:31:45
Tvoja sperma je upravo
srela moje jaje.
1:31:52
Trudnoæa, Jack.
1:31:55
Trudna sam...
1:31:58
...blizanci.