She Hate Me
prev.
play.
mark.
next.

2:02:01
Možete li nam to još jednom reæi?
2:02:05
Za oba je znaèila sudbonosna
odluka,dok smo radili svoj poso,

2:02:09
potpunu promjenu života.
2:02:11
Od Watergata, Contragata
do Financialgata.

2:02:25
Hajde, momci. Prekinite sa tim
Španskim, pa u Americi smo.

2:02:30
Možeš misliti, da te demokrate
žive tako nezaštiæeno?

2:02:34
Svi su arhivi otvoreni širom.
2:02:37
Idioti si zaslužuju poraz.
2:02:39
S tim æe sebi srediti
onog idiota McGoverna.

2:02:43
Veoma dobre stvari su tu.
Kako ti tamo?

2:02:45
Mitchellu æe biti smješno,
šta imamo ovde.

2:02:49
Božiænica u junu.
2:02:51
Veæ je vidim.
2:02:54
Dick æe uživati u tome.
Što neæe moæi da vjeruje.

2:03:04
- Jeli to tu, Wills?
- Da, to je to.

2:03:19
- Ne pucajte!
- Ne pucajte!

2:03:21
- Ne pucajte!
- Ruke u vis.

2:03:24
- Ruke u vis, svi!
- Smirite se.

2:03:26
- Zašto nam ne kažete, šta tu radite?
- Nismo naoružani.

2:03:30
- Državljani smo SAD.
- Državljani sa gumenim rukavicama.

2:03:33
Malo smo alergièni na papir,
zato ih nosimo...

2:03:37
Poprièaæemo na stanici.
2:03:40
Zgrada Watergate. Ured odbora
Nacionalnih demokrata.

2:03:43
Glavno mjesto demokrata.
2:30 ujutro, 17. juni 1972,

2:03:49
Pred sudom su se po zasluzi
obezbjeðenja našli ovi kriminalci:

2:03:53
James McCord, bivši agent CIA.
2:03:56
Frank Sturgis, povezan sa CIA.
2:03:59
Eugenio R. Martinez,
povezan sa CIA.


prev.
next.