:24:01
Как да си дам благословията
на това... нещо?!
:24:06
Фиона очаква това от теб.
Иначе никога няма да ти прости.
:24:10
Не искам пак да загубим
дъщеря ни.
:24:14
Любовта е непредсказуема.
:24:17
Спомняш ли си като млади,
:24:20
как се разхождахме край езерото
:24:23
с цъфналите лилии...
:24:24
Първата ни целувка.
:24:26
Няма нищо общо с това.
:24:28
Не си даваш сметка, че дъщеря ни
се е омъжила за чудовище!
:24:32
Не се дръж като
Краля на драмата.
:24:35
Ще се преструваме, че всичко е наред.
Направо прекрасно дори.
:24:39
По-лошо няма накъде!
:24:42
Здравей, Харолд.
:24:43
Каза ли нещо?
- Нищо, скъпа.
:24:45
Старата рана
от кръстоносния поход се обажда.
:24:49
Ще изляза да се поразтъпча.
- По-добре влез на топло.
:24:53
Трябва да говорим.
:24:55
Фейо, аз тъкмо си лягах.
:24:57
Вече си изпих хапчетата,
от тях ми се доспива.
:25:01
Е, добре, но набързо.
:25:06
О, здрасти.
:25:10
И така. Какво ново?
:25:12
Помниш ли сина ми,
Приказният принц?
:25:15
Ама това ти ли си?
Колко време мина.
:25:19
Кога пристигна?
:25:21
Преди пет минути.
:25:24
След като изтърпях
мраз и знойни пустини,
:25:28
Изкачих се до най-високата стая
на най-високата...
:25:31
Остави на мама.
:25:34
Той изтърпя мраз и знойни пустини,
:25:37
изкачи се до най-високата стая
на най-високата кула,
:25:41
и какво открива?
:25:43
Един транссексуален вълк,
който му казва, че принцесата,
:25:47
вече се е омъжила!
:25:49
Не съм виновен. Просто е закъснял.
- Спри Колата!
:25:55
Харолд.
:25:58
Принуждаваш ме да направя нещо,
което не искам!