Spartan
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
To je veza izmeðu
bordeIa i otmièara.

:28:03
Neko je javio gde
da doðu po nju.

:28:06
Motrite na tu govornicu.
-NadgIedamo je,

:28:08
a bezbednjaci je
inaèe prisIuškuju.

:28:11
Mogu Ii da odrede odakIe su
upuæeni pozivi?

:28:14
U ovom sIuèaju, mogu.
Iz Državnog zatvora.

:28:17
Ovo je Tarik Asani.
:28:19
Na doživotnoj je robiji
zbog otmice.

:28:21
On je drugi èovek u Iancu
trgovine prostitukama.

:28:24
Gde je on?
-U zatvoru FIorens.

:28:27
On je zvao
taj broj.

:28:30
Imamo pIan.
-Reci mi.

:28:33
Neko upravo
koristi teIefon.

:28:48
Ko je sa nama?
-Bostonski poIicajac.

:28:52
To je korisno u gradu,
kao zvuk u šumi.

:28:55
Šta je sa pustinjom?
-Izbegavaj pustinje.

:29:18
Kreæemo!
:29:32
Gde ide?
-Saèekaj...

:29:36
1 549-AS...
ViIijem Barak.

:29:41
SamerviI, Masaèusets.
-Tamo je krenuo?

:29:44
Živi u Eseksu.
-Ide u Eseks?

:29:48
Gde tamo može da živi?
-U vikendici.

:29:51
Vozi tamo. Javi svima
da idemo samo mi.

:29:58
Javite da ste razumeIi.
-Èekamo uputstva.


prev.
next.