3:50:02
Dostane èestný øád!
3:50:08
Doufal jsem, e ti ho dají. Gratuluji.
3:50:10
Za to, e jsi dostal kapitána ivého.
3:50:13
Velitel má velkou radost.
3:50:16
- Co je to èestný øád?
- Ty idiote!
3:50:19
Kdy je tam slovo èestný, je to dobré.
3:50:22
Zítra ti ho velitel osobnì pøedá.
3:50:28
Prosím o potlesk!
3:50:35
Musíme to oslavit!
3:50:37
Serante Lee, mùe být vojákem z povolání.
3:50:47
Jin-seoku!
3:50:50
Promluvme si.
3:50:51
Zkra to, jsem ve slubì.
3:50:55
Brzy se bude moci vrátit domù.
3:50:57
A pak rovnou do koly. Hodnì jsi zamekal.
3:51:01
To ty musí jít domù. Jsi nemocný.
3:51:05
Já domù nejdu.
3:51:07
Udìlá, co øeknu.
3:51:09
- O nic se tì neprosím.
- Poslouchej.
3:51:13
Co je s tebou?
3:51:15
Ten metál jsem si zaslouil!
3:51:18
Je to pro nás velká ance!
3:51:20
Pro tebe, ne pro mì.
3:51:23
Ví vùbec, co se za tím metálem skrývá?
3:51:25
To je fuk. Potøebuju ho, aby tì poslali domù.
3:51:29
Tvùj øád stál Yong-mana ivot! Nevrátím se.
3:51:33
- Musí na univerzitu!
- K èemu je teï univerzita?
3:51:37
Nenávidím tebe i to, co pøedstavuje.
3:51:39
- Neøíkej mi, co mám dìlat.
- Myslí to vánì?
3:51:42
Rozhoduju se sám.
Neøíkej mi, co mám dìlat.
3:51:46
Vánì chce, aby jeden z nás zemøel?
3:51:49
Tak jdi domù ty!
3:51:51
Proè jsem riskoval ivot?
3:51:53
Já se tì neprosil!