1:16:09
-U na tebe dolo.
-Sedni si.
1:16:13
-Jste v poøádku, paní Scaliová?
-Pomoc.
1:16:15
U je to dobré, to nic.
1:16:17
-Tak a je to.
-Dìkuju.
1:16:19
Pojd'te honem pryè.
1:16:22
Zlatíèko moje. Dìkuju.
1:16:34
-To je boí kára.
-Tak si ji nech.
1:16:37
Uij si to.
1:16:40
Mùou ho chvilku honit.
1:16:43
Super.
1:16:45
-Kde je Marta?
-Kdo je Marta?
1:16:46
-Kam jely?
-Mnì nic neøekly, pøísahám.
1:16:50
Sakra.
1:16:51
Paneboe. To je penìz.
1:16:54
Pár si jich vezmu, za kody na taxíku,
1:16:57
protoe mi to nikdo tak rychle
nezaplatí. Boe mùj.
1:17:05
-Haló?
-Tak poslouchej.
1:17:07
Zastavily
u Marcus Garvey Avenue a 1 22.
1:17:10
Pøesedly do dvou støíbrných
Beemerù M3.
1:17:12
Dej mi ji k telefonu.
1:17:16
-Pardon, madam.
-Coe?
1:17:17
Máte hovor.
1:17:21
-Haló?
-Ten závod po mìstì
1:17:22
-byl fakt boí. A tenhle tip...
-O èem to mluvíte?
1:17:27
-Mluvím o vaich penìzích.
-Máme je vechny.
1:17:30
Øekni jí to, dìlej.
1:17:32
-Ten polda, co tì honil, není polda. . .
-Dr hubu. Ticho.
1:17:37
Je to polda. Jen ho zrovna vyhodili.
1:17:40
-Co chce, taxikáøko?
-Øeknu ti, co chci.
1:17:43
-Co chci?
-Výmìnu. Výmìnu.
1:17:44
Chci výmìnu.
1:17:46
Prachy za tu holku.
To jsem vdycky chtìla øíct.
1:17:51
-Platí.
-Dobøe, platí.
1:17:53
Výmìna probìhne na rohu
1 25. a 1 2. Avenue.
1:17:57
Za 3 minuty. A ádný fóry.
1:17:59
3 minuty. Klidnì.