:55:02
Tak proè k èertu senátor z Maine
potøebuje navtívit Peru?
:55:08
Shánìl jsem pøíleitosti
pro nae obchodování.
:55:13
Kupujeme tam dole hodnì humrù, co?
:55:19
Senátore, kolikrát jste navtívil
kanceláø Juana Trippa v New Yorku
:55:22
za poslední tøi mìsíce?
:55:27
Øekl byste mi to prosím, senátore?
:55:31
Dobrá, tohle u zalo dost daleko.
Juan je skvìlý Amerièan.
:55:34
Jeho aerolinky jsou moderní
pro obchodní létání na desetiletí.
:55:38
Juan Trippe je vlastenec. Juan Trippe není
mu, který se zajímá jen o peníze.
:55:45
Jsem si jist, e dritelé
akcií to rádi uslyí.
:55:50
Vykliïte tuto místnost.
:55:52
Mluví k vám James McNamara z
Hughesovo 2000 tunové létající lodi,
:55:57
nejvìtího letadla na svìtì.
tohle je nebeský obr,
:56:00
který pøimìl kongres k vyetøování
váleèných smluv pana Hughese.
:56:04
Pøed nastoupením do letadla, pan
Hughes øekl novináøùm, e tento pokus
:56:07
by mohl být pouze pokus v pojídìní.
Øekl, e neví co se mùe stát.
:56:12
2. Listopadu, 1947
Mamutí létající pøeklika
:56:15
tøeba nabere vodu pod
vysokým tlakem. A letadlo
:56:19
nevzlétne do vzduchu a do dalího
jara. Hubený mu z Culver City
:56:23
prohlásil letadlo za neznámou velièinu.
Nemá tuení, co to mùe udìlat...
:56:27
Teï nic.
:56:29
Jsme zhruba pìt stop od pana Hughese.
:56:32
Koukáme skrz postraní
okno v kabinì pilota.
:56:35
Profesore, proè nejdete se mnou dopøedu.
:56:38
Jinak øeèeno, jsme 30 stop
vysoko v tomto letadle.
:56:42
Pøipoutejte se tamhle. Uvidíte skvìle.
:56:47
Velký dav obklopuje
dnes ráno pobøeí.
:56:50
Dobrá chlapi, nastartujeme jí.
:56:57
První naskoèil.