The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
KONFERENCE OM GLOBAL OPVARMNING,
NEW DEHLI

:06:03
- en klimaforandring som
fandt sted for 10.000 år siden.

:06:06
Koncentration af disse naturlige
drivhusgasser inde i iskernerne -

:06:09
- indikerer at varme pressede planeten
ind i en istid som varede to århundreder.

:06:16
Jeg er forvirret... -
:06:18
- jeg troede du snakkede om
global opvarmning, ikke istid.

:06:22
Ja, det er et paradoks -
:06:24
- men global opvarmning
kan godt udløse kulde.

:06:26
Lad mig forklare.
:06:28
Den nordlige Halvkugles mildne varme
kommer fra den Nord Atlantiske Strøm.

:06:33
Varmen fra solen ankommer ved ækvator
og bliver ført nordpå af havet.

:06:37
Men global opvarmning smelter
polarisen og forstyrrer dens balance.

:06:43
Til sidst vil det lukke ned
og når det sker... -

:06:47
- ryger vores varme klima.
:06:49
Undskyld mig, hvornår tror du
dette kunne ske, professor?

:06:54
Det ved jeg ikke, måske om hundrede år,
måske om tusinde.

:06:57
Men hvad jeg ved er,
at hvis vi ikke gør noget snart -

:07:00
- er det vores børn og børnebørn
som får betale prisen.

:07:05
Og hvem skal betale prisen
for Kyoto-protokollen?

:07:08
Det vil koste verdens økonomi
milliarder af dollars.

:07:12
Med al respekt, hr. vicepræsident.
:07:15
Omkostningerne ved at gøre
ingenting bliver endnu højere.

:07:18
Vores klima er skrøbeligt.
Så meget som vi forurener miljøet -

:07:23
- vil polarisen snart være væk.
:07:25
Professor... Hall.
:07:29
Vores økonomi er lige så
skrøbeligt som miljøet -

:07:32
- måske skal du huske på det før
du laver sensationelle krav.

:07:37
Det sidste stykke is, der brækkede af
var på størrelse med Rhode Island.

:07:41
Nogle folk vil nok kalde
det rimelig sensationelt.

:07:48
Stop den globale opvarmning!
:07:51
Jeg står her ved konferencen
om global opvarmning, -

:07:53
- hvor det utroligt nok sner.
:07:56
Den koldeste vejr nogensinde
i Indien har skabt et kaos.


prev.
next.