1:09:03
Doktor Hol?
- Da.
1:09:05
Nismo bili u moguænosti da
dobijemo Piterove roditelje.
1:09:07
Pokuaæu kasnije, u redu?
- U redu. Hvala vam.
1:09:18
Ja æu.
1:09:20
Ti si trebao da bude
u autobusu na putu za jug.
1:09:23
Èuvam ti leða zadnjih 20 godina.
Misli da æu te pustiti da ide sam?
1:09:28
Ja sam mislio da sam ja tebi
to radio sve vreme.
1:09:31
Gde su kljuèevi?
1:09:33
U kamionetu.
1:09:35
Gde misli da ide?
1:09:37
Ni jedan od vas
se ne snalazi u prostoru.
1:09:40
Bez mene, zavriæete u Klivlendu.
1:09:44
Probaæu da vam obavestim
kad oluja krene u vaem pravcu.
1:09:48
Sretno, Dek.
1:10:02
Vesti sa Amerièko-Meksièke granice.
1:10:05
Pre nekih pola sata,
Meksièki zvaniènici su zatvorili granice...
1:10:09
kao posledicu velikog broja
amerièkih izbeglica koje idu ka jugu...
1:10:12
u ièekivanju dolazeæe oluje...
1:10:15
Ti ljudi su doli u nadi
da æe preæi u Meksiko.
1:10:18
Umesto toga, saèekale su ih
zatvorene kapije.
1:10:20
A sada, u dramatiènom
obrtu ilegalne imigracije...
1:10:23
hiljade ljudi prelaze Rio Grande
da bi uli u Meksiko.
1:10:27
Scena koja se odigrava iza mene
je akt preplaenosti i beznaða.
1:10:31
Ljudi su napustili svoje automobile,
zgrabili svoje stvari...
1:10:34
i prelaze preko reke
ilegalno u Meksiko.
1:10:41
Eto ga...
1:10:44
Ovaj kamin verovatno nije
koriæen zadnjih 100 godina.
1:10:50
U redu.
1:10:58
ta to radite?
- ta si mislila da æemo zapaliti?