1:41:04
Frozone!
1:41:13
Olamaz!
-Þunu gördün mü?
1:41:16
Ýþte böyle yapýlýr!
Eski yöntemlerle!
1:41:20
Eski yöntemler gibisi yoktur.
1:41:25
Týpký eski günlerdeki gibi!
-Týpký eski günlerdeki gibi!
1:41:29
Acý da öyle!
-Evet!
1:41:34
Syndrome'un bütün mal varlýklarýný
dondurduk, hapþýrsa elimizde mendil...
1:41:38
ve bir çift kelepçeyle
yanýnda biteriz.
1:41:40
Bu ülkenin halký size borçlu.
--Yani artýk saklanmayacak mýyýz?
1:41:44
Býrakalým bu konuya
politikacýlar karar versin.
1:41:46
Ama geri kalan tüm ihtiyaçlarýnýzýn
karþýlanacaðýný söylememi istediler.
1:41:50
Ýyi iþ çýkardýn Bob.
1:41:52
Merhaba, Jack Jack'le ilgili
bir sorum vardý.
1:41:56
Beni arayabilir misiniz?
--Yapma, ne sorabilir ki?
1:41:59
Hey! Saçlarýný geri atmýþsýn.
-Evet, ben... Ben... Evet.
1:42:03
Güzel olmuþ!
-Saðol, baba.
1:42:05
Arabayý fýrlatman çok sýkýydý.
-Senin suda koþman kadar deðil.
1:42:09
Ve Violet! Ve annem... Direðe
sarýlýp döndü ve öteki adama...
1:42:13
Evet tatlým. Bir saniye mesajlarý
dinlemeye çalýþýyorum.
1:42:18
Beni arayýn, Jack Jack'e
çok tuhaf þeyler oluyor.
1:42:22
Jack Jack iyi ama ben gerçekten
kafayý sýyýrmak üzereyim.
1:42:26
Ne zaman döneceksiniz?
-Bir de bizi öldürmeye çalýþan...
1:42:29
o adamlar vardý.
Bu geçirdiðim en güzel tatildi!
1:42:32
Ailemi seviyorum!
1:42:34
Hiç iyi deðilim, Bn. Parr!
Býrak onu! Kes þunu!
1:42:38
Beni aramalýsýnýz!
-Yardýma ihtiyacým var!
1:42:42
Bob! Þunu dinle!
-Polisi arayacaðým!
1:42:45
Merhaba ben Carrie. Biraz delirmiþtim
bebeðinizim özel ilgiye ihtiyacý var.
1:42:52
Özel mi? -Neyse yerime baþka
bakýcý gönderdiðiniz için teþekkürler.
1:42:54
Baþka bir bakýcý mý?
Ben bir baþkasýný aramadým.