The Manchurian Candidate
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:01
Ефрейтор Мелвин! Как си ?
:09:07
Имам сънища Сър.
:09:09
Сънища? - Да, Сър.
:09:13
Кувейт. Там сме Вие и аз ...
:09:16
Инграм и Бейкър и ...
:09:21
... Реймънд Шоу.
:09:24
Добре.
:09:26
Спомнях си всичко. Беше както го разказахте вътре,
:09:29
но после...
:09:32
се промени.
:09:35
Ами....
:09:37
.... беше доста тежко там, Мелвин.
:09:39
Беше преди много време. Спомените се изменят.
:09:45
Вие иматели сънища, Сър?
:09:47
Всички имат сънища, ефрейтор.
:09:49
Не, не такива.
:09:51
Не, нямам.
:09:55
Аз..аз записах всичко. Всеки път,
:09:59
като се събудя се опитвам да го запиша.
:10:03
Не винаги идва цялото ...
:10:05
... не всичко мога да си спомня.
:10:08
Може би трябва да отидеш във Военна болница,
:10:11
да говориш с някой доктор.
:10:12
Човече бях по доктори! - Ок.
:10:18
Аз просто... просто...
:10:23
Просто се колебая, Сър.
:10:25
Защото си спомням, ок ? Шоу ...
:10:29
Шоу, ок.... Шоу ни спаси ...
:10:32
.... но нещо се губи, защото....
:10:36
... това трябва да сте Вие.
:10:39
Ок, ако Шоу е в Хамъра ...
:10:42
... Тойотата е тук ...
:10:44
Добре. Просто стани, стани.
:10:47
Чуй, това....
:10:49
Това проключи. Ок? Трябва да го превъзмогнеш.
:10:53
Аз... аз просто се надявах..може би...
:10:55
Имаш ли нужда от пари или нещо друго?
:10:56
Не, не, Сър - Изчакай малко.
:10:57
Не ти искам парите!

Преглед.
следващата.