:51:01
в Чечня преди 4 години.
:51:03
Той е бил нает там катоспециалист по тайни операции
:51:04
Благодаря Ви за приветствието. Благодаря.- Конгресмен!
:51:05
от Глобъл Индевърс,
:51:07
английския филиална гиганта Манчуриан Глобъл.
:51:07
Конгресмен! Конгресмен!
:51:09
Конгресмен! Конгресмен! Защо Вие и Губернотор Артър
:51:11
Втори бивш служителна Манчуриан Глобъл
:51:12
се противопоставяте на изпращането на войски в Индонезиа?
:51:14
Защото Губернатор Артър и аз вяраме,
:51:14
е бил задържан от федералните агенти
:51:15
че не можем да прочистим света с мръсни ръце.
:51:16
на летището О'Хеър в Чикаго рано тази сутрин.
:51:17
Сержант Шоу!
:51:19
Лорънс Токар е бил нает да направи серия репортажи за престоя сив прочутия Изгубен патрул на Реймънд Шоу.
:51:21
Някога сънували ли сте за Кувейт?
:51:22
по време на Войната в Залива.
:51:23
Капитан Марко.
:51:26
Всичко е наред.
:51:26
Токар е бил изчезналпри засадата, заради която Шоу
:51:28
Радвам се да Ви видя, Сър.
:51:30
Добър вечер. И аз се радвам да Ви видя.
:51:30
беше награден с Медал за Храброст.
:51:32
Защо ме питате за Кувейт?
:51:32
Властите проучват допълнителни връзки между двамата мъже.
:51:34
Не съм. Питах Ви за Вашите сънища.
:51:35
Благодаря Лили. - Конгресмен Шоу. Съжалявам.
:51:36
Все още замаян от трагичната загубана Сенатор Томас Джордан,
:51:37
Искат да знаят можете ли да отидете на интервю с Лари Кинг в 18:00?
:51:39
Не, не. - Не за интервюто или не в шест?
:51:40
конгресът обяви разследване
:51:41
Не. Той ще иска да говорим за майка ми. Не
:51:43
Всичко ли е под контрол Пи. Джей.? - Здравейте сър.
:51:43
на смъртта на му,
:51:44
в усилията да разбере дали тя е свързана по някакъв начин с убийството на Шоу.
:51:45
Радвам се да те видя.
:51:47
И така, капитане, какво мога да направя за Вас?
:51:49
Искам само няколко минути.
:51:49
В пренатоварена среща преди минути, избраният президент Артър...
:51:50
Конгресмен Шоу, може ли за момент, моля?
:51:52
Насаме.
:51:53
За жалост, само "такова" насаме мога да уредя.
:51:55
Разбирам. - Пусни го Уил.
:51:57
Хайде идвай. -Благодаря, блоагодаря.
:52:01
Здравей Джордж. -Няколко човека от нашият
:52:03
взвод сънуват странни сънища.
:52:06
Включително и Вие?
:52:08
Ами ...
:52:09
... то е по-скоро въпрос, какво всъщност се случи
:52:13
ноща когато патрула ни беше нападнат?
:52:15
Лесно е. Бяхме на рутинна обиколка навътре в контролиран от иракчаните терен.
:52:19
Попаднахме в засада. Стрелба, гранатомети.
:52:22
Вие бяхте повален в безсъзнание. Точно така....
:52:24
Не искам да Ви прекъсвам, но точно така и аз съм го запомнил.
:52:27
Но аз сънувах нещо друго.
:52:32
Аз във Вашите сънища ли съм, капитане?
:52:33
Спомням си, че бягах.
:52:34
Да, Конгресмен.
:52:36
Трябваше...
:52:36
Спасявайки всички?
:52:37
Доста по сложно е от това. Вижте, ефрейтор Мелвин,
:52:38
да се измъкна...
:52:40
е нахвърлял тези рисунки и е записал какво е санувал.
:52:41
под небето. И трябваше..
:52:43
Може би ако Вие само... Аз нямам сънища капитане.
:52:44
да стигна до водата.Да избягам.Да се събера сили.
:52:46
Въобще? Не сънувате бъобще? Всички сънуват, нали? Имам предвид...
:52:48
Да се върна давзема хората си.
:52:49
Вижте капитане. Бих искал да Ви помогна, наистина искам,
:52:50
Мислех, че ако успея да стигна до водата
:52:51
но мисля,че трябвя да се срещнете с някой.
:52:53
Някой специализирал в ... Бях по доктори.
:52:55
всичко ще бъде ОК.
:52:55
Добре, това е много добре,
:52:57
защото вероятно те могат да Ви помогнат повече отколкото аз.
:52:57
Само ако можех да стигна до водата.