The Manchurian Candidate
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:01
Случи се майака ми.
:56:04
Истината е, че го мразя.
:56:07
Винаги съм ненавиждал Медала.
:56:10
Прекаленото подмазване на малките хора.
:56:14
Това разбира се ...
:56:16
.. не е нещо за което трябва да завиждате майоре.
:56:19
Не ти завиждам.
:56:21
Намам сънища, Бен.
:56:24
Как така не си спомняш спасяването на взвода ни?
:56:28
Помня го. Казах ти.
:56:30
Не, не. не си. Ти каза ча не си спомняш да го правиш.
:56:33
Точно така каза преди десетина минути.
:56:37
Когато си мисля за онази нощ...
:56:41
... то е, сякаш знаеш какво ще се случи.
:56:45
Пропблема е, че никога не стигам до този момент,
:56:47
където да почувствам, че това наистина ще се случи.
:56:50
Но съм сигурен, че това е напълно нормално.
:56:52
Доре. Обсъждал ли си това с някого? Тези несъответствия.
:56:56
С кого мога ад споделя това?
:56:59
На моите бойни другари, които ме обичат и обожават,
:57:01
затова че съм спасил техните жалки
:57:03
отхвърлени от обществото задници?
:57:06
Можеш да го обсъдиш с Военното разузнаване.
:57:08
Можеш да отидеш там. Мога да дойда с теб ако желаеш,
:57:12
да го обсъдим и да им кажеш какво си спомняш,
:57:14
какво не си спомняш. те могат да ти направят
:57:18
разни тестове.
:57:22
Да, тестове.
:57:24
Пресата ще празнува на мой гръб.
:57:27
Някой беше сложил имплант в мен. Открих го тази сутрин.
:57:30
Имам дупка на гърба си, ако искаш да видиш.
:57:32
И имам усещането че са ти сложили един и на теб.
:57:40
Бен, никой не е слагал нищо в мен.
:57:42
Нека да се убедим. Защо не, знаеш ли..
:57:44
Отиди на рентген. - Виж, Бен,
:57:46
наистина искам да ти съдействам.
:57:48
Но не мислиш ли, че трябва да минат първо изборите?
:57:51
Защо? За какво?
:57:52
От какво се боиш? - Не ме е страх от нищо
:57:54
Тогава защо просто не го докажем ... Занаеш ли? Мисля че трябва да тръгваш.
:57:57
Съжалявам, наистина... - Слушай.

Преглед.
следващата.