:57:01
затова че съм спасил техните жалки
:57:03
отхвърлени от обществото задници?
:57:06
Можеш да го обсъдиш с Военното разузнаване.
:57:08
Можеш да отидеш там. Мога да дойда с теб ако желаеш,
:57:12
да го обсъдим и да им кажеш какво си спомняш,
:57:14
какво не си спомняш. те могат да ти направят
:57:18
разни тестове.
:57:22
Да, тестове.
:57:24
Пресата ще празнува на мой гръб.
:57:27
Някой беше сложил имплант в мен. Открих го тази сутрин.
:57:30
Имам дупка на гърба си, ако искаш да видиш.
:57:32
И имам усещането че са ти сложили един и на теб.
:57:40
Бен, никой не е слагал нищо в мен.
:57:42
Нека да се убедим. Защо не, знаеш ли..
:57:44
Отиди на рентген. - Виж, Бен,
:57:46
наистина искам да ти съдействам.
:57:48
Но не мислиш ли, че трябва да минат първо изборите?
:57:51
Защо? За какво?
:57:52
От какво се боиш? - Не ме е страх от нищо
:57:54
Тогава защо просто не го докажем ... Занаеш ли? Мисля че трябва да тръгваш.
:57:57
Съжалявам, наистина... - Слушай.
:58:00
Некой се е разходил из главите ни с големи подковани обувки,
:58:05
клещи и резачка.
:58:07
Нервите ни са били... били.. оголени дадени на късо и свързани отново
:58:11
Триели са паметта ни, Реймънд.
:58:13
Моля те.
:58:16
Имаш нужда от помощ, Бен.
:58:18
Какво правиш? Бен!
:58:25
Спри! Спри!
:58:27
Вътре! Вътре!
:58:33
Конгресмен!
:58:40
Той го ухапа, ухапа го.
:58:46
Разкарайте го от тук.
:58:55
Добре ли сте, Сър?
:58:59
Оставете ме на мира - Сър, трябва...