The Manchurian Candidate
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:01
Изчезвай!
:59:35
Извадихме го от река Потомак
:59:37
около пет без петнадест следобед.
:59:41
Какво правехте в апартамента на Ал Мелвин?
:59:45
Отидах да говоря с него, но не си беше вкъщи.
:59:46
Да говорите за какво? Сънища?
:59:52
Интересно нали?
:59:54
Да, има стотици такива в апартамента му.
:59:57
Трябва да пратите хората си да проверят.
:59:58
О, точно това ще направим.
1:00:00
Полковник Гарет любезно ни предостави досието ти, Марко.
1:00:03
Голяма работа си бил.
1:00:07
Специални части. Рейнджър, Делта.
1:00:12
Исках да говоря с ефрейтор Мелвин
1:00:14
да изясним някой въпроси относно...
1:00:18
... нашата мисия в Кувейт през 91ва.
1:00:21
Но той не си беше вкъщи. -Да. Не е бил там.
1:00:23
И какво? Реши да се вмъкнеш и да го почакаш?
1:00:26
Не съм го убил, ако това намеквате.
1:00:28
Никой не е казал, че си.
1:00:30
Може би е самоубийство.
1:00:33
С какво Ви е обсебил Реймънд Шоу?
1:00:35
Аз не съм обсебен от Реймънд Шоу.
1:00:37
Бил е в сънищата на ефрейтора.
1:00:40
Можете да накарате Вашите специалисти
1:00:42
да проверят гърба на Мелвин.
1:00:44
Под кожата точно над лопатката.
1:00:46
Може би ще намерят имплант.
1:00:49
Точно отляво. Под кожата.
1:00:50
Ако не търсят внимателно няма да го открият.
1:00:53
Да, могат да си тананикат това докато го търсят.
1:00:55
Имплати? - Точно това казах.
1:00:57
ИМ-плант.
1:00:59
Да, но съдейки от досието ти, очевидно

Преглед.
следващата.