1:29:02
Heb je me in al die jaren ooit
eerder een grapje horen maken ?
1:29:07
Ik sta er zelf van te kijken.
Schrijf dat maar in je dagboek.
1:29:10
Raymond is getrouwd
en heeft een grapje gemaakt.
1:29:21
- Wat bedoelde hij met die ruiten vrouw ?
- Ik was verkleed als ruiten vrouw.
1:29:28
Toen ik die speelkaart
in de etalage zag...
1:29:31
- Mrs. Shaw...
- Als jij me Jocie noemt, noem ik jou Ben.
1:29:40
Ik ben hier om Raymond te vragen
zichzelf over te geven aan de politie.
1:29:44
- Wat ?
- Dat is misschien wat te sterk uitgedrukt.
1:29:48
Ik wil hem meenemen voor ondervraging.
1:29:50
Ondervraging ? Waar heb je 't over ?
1:29:54
Raymond is ziek, maar niet
in de gewone zin van het woord.
1:29:59
- Hij weet 't zelf niet eens.
- Hij is helemaal niet ziek.
1:30:02
Ik heb nog nooit zo'n gezonde man
gezien. Hij blaakt van gezondheid.
1:30:06
Ik bedoel niet lichamelijk ziek.
1:30:11
Je zit ernaast, Ben.
1:30:15
Ik weet dat hij van binnen
helemaal in de knoop zit,
1:30:18
maar je ziet zelf
hoe hij is als hij bij mij is.
1:30:33
Ben, we zijn net zes uur getrouwd.
1:30:37
We zijn al die tijd onderweg geweest.
1:30:43
Wat zijn jullie plannen ?
1:30:47
Vlakbij Bedford ligt een hotel,
het Bedford House.
1:30:51
Het is hier 'n goed uur vandaan.
1:30:53
Zo vroeg in 't seizoen is er nooit iemand.
Daar hebben we 'n kamer besproken.
1:30:58
Ben, je moet me geloven.
Ik kan 'm beter maken.