The Manchurian Candidate
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:03
O geceyi düþündüðümde...
:59:07
sanki ne olacaðýný biliyormuþum gibi.
:59:11
Sorun þu ki, bunlarýn gerçekten
olduðunu hissettiðim noktaya gelemiyorum.

:59:16
Ama bunun son derece
normal olduðundan eminim.

:59:18
Bunu herhangi biriyle tartýþtýn mý?
Bu tutarsýzlýklarý?

:59:22
Bunu kiminle paylaþabilirim?
:59:25
Aslýnda hiçbir önemi olmayan
yaþamlarýný kurtardýðým için...

:59:30
beni sevip sayan ordudaki
arkadaþlarýmla mý?

:59:33
Bunu askeri istihbaratla konuþabilirsin.
:59:36
Oraya gidebilirsin, seninle gelirim.
:59:39
Ne hatýrladýðýný, ne hatýrlamadýðýný
tartýþýrýz, ve onlar da...

:59:45
bazý testler yaparlar ve...
:59:50
Kulaða harika geliyor.
Basýn buna bayýlýr.

:59:55
Birisi bedenime bir implant yerleþtirmiþ.
Bu sabah buldum, sýrtýmda bir delik var.

:59:59
Ýstersen bakabilirsin, ve sana da
yerleþtirdiklerinden eminim.

1:00:09
Kimse bedenime bir þey koymadý, Ben.
- Hadi bunu ispatlayalým.

1:00:11
Neden gidip, bilirsin iþte,
gidip bir röntgen çektirelim...

1:00:14
Sana destek olmak istiyorum,
bunu gerçekten istiyorum ama...

1:00:17
ama sence bu seçimlerden
sonrasýný bekleyemez mi?

1:00:19
Neden? Ne için?
Neden korkuyorsun?

1:00:22
- Hiçbir þeyden korkmuyorum.
- Öyleyse ispatlayalým. Öðrenelim bakalým...

1:00:25
Bence artýk gitmelisin,
üzgünüm ama...

1:00:28
Dinle! Birileri zihnimize girdi.
1:00:31
Büyük çelik tabanlý botlarla, kablo
makaslarý ve testerelerle...

1:00:35
Ve ortalýðý altüst ettiler.
Nöronlarýmýz zarar gördü.

1:00:39
Ve devrelerimiz bozuldu.
1:00:40
Beyinlerimizle oynadýlar, Raymond.
1:00:43
Lütfen!
1:00:46
Yardýma ihtiyacýn var, Ben.
1:00:49
Ne yapýyorsun?
1:00:56
Dur! Dur!
1:00:57
Ýçeri! Ýçeri!

Önceki.
sonraki.