The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:22:03
Tak vam podpišem list
:22:05
in rekel bom, da žid je ljubezniv.
:22:08
Kaj takega ne boš podpisal zame;
rajši ostanem v stiski še naprej.

:22:14
Le niè strahu,
:22:16
saj ne zamudim.
:22:18
V dveh mesecih, to je cel mesec prej,
kot to poteèe pismo,

:22:21
lahko vrnem trikrat
trikratni znesek dolžne vsote.

:22:26
O, oèe Abram,
kakšni so kristjani:

:22:29
lastna trdóst uèi jih
sumiti še tuje misli!

:22:33
Prosim vas, povejte:
:22:37
da zamudi svoj dan, kaj bi pridobil,
èe izterjeval bi od njega globo?

:22:42
Meso èloveško, funt, èloveku vzet,
ni cenjen toliko

:22:46
niti tako koristen,
:22:48
kot je meso goveje, ovèje, kozje.
:22:53
Njemu na ljubo delam to uslugo:
:22:59
èe sprejme jo, je prav;
èe ne, pa zbogom.

:23:02
In za prijaznost
mi ne delajte krivice.

:23:09
Shylock,
:23:11
táko pismo ti podpišem.
:23:29
Ne mrzite me zaradi polti,
:23:31
obleke senène sonca svetlega,
ki sem mu sosed in v bližini rojen.

:23:38
Yallah! Yallah!
:23:40
Jaz in najlepši mož od severa,
:23:43
kjer sonce stežka staja ledne sveèe,
:23:46
nareživa si kožo vam na ljubo,
:23:49
da vidite, kateremu
je bolj rdeèa kri.

:23:53
Povem vam,
:23:54
gospodièna,
ta obraz junakom je bil strah.

:23:59
In vam prisegam, najuglednejše
device naših krajev so ga ljubile;


predogled.
naslednjo.