The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:27:00
da po tvoji divji bi naravi
napaèno ne sodili mene,

:27:01
Antonio in Shylock,
naprej stopita.

:27:05
in moj up bi šel po vodi.
:27:07
Poslušajte, signor Bassanio:
:27:09
- Vi ste Shylock?
- Shylock mi je ime.

:27:11
èe se ne bom odel z resnobnostjo,
govoril s spoštovanjem, klel po malem,

:27:16
èe med molitvijo ne bom
samó spodobno gledal,

:27:19
s klobukom si oèi tako zakrival,
:27:22
in vzdihal amen,
naj vam bom lažniv.

:27:24
Vaša zadeva je narave èudne,
:27:25
Prav, èe le resno vzameš.
:27:27
toda pravilna, da beneški zakon
ne more vam pravice zavrniti.

:27:34
In proti vam naperjena je, ne?
- Kot trdi on.

:27:34
Le za nocoj izvzamem;
:27:37
to ne šteje,
kar uganjal bom nocoj.

:27:38
- Priznate obveznico?
- Priznam.

:27:43
Potem pa mora žid ravnati milo.
:27:45
Bog daj sreèo vaši gnadi.
:27:46
Kaj sili me, da moram?
To povejte.

:27:48
Signor Bassanio.
:27:49
Prelepo hvalo.
:27:50
Poštena milost ne pozna prisile:
:27:51
Ali hoèeš kaj od mene?
:27:54
kot krotki dež nebeški na zemljo
rosi pod sabo

:27:54
- Tole je moj sin, gospod, ubog fant -
- Niè ubog fant, gospod,

:27:58
ampak bogatega žida sluga,
ki bi rad,

:28:00
z dvojnim blagoslovom:
:28:02
kakor bo moj oèe špecificiral -
:28:02
zanj, ki deli,
in zanj, ki jo sprejema.

:28:04
On ima, kakor takole pravimo,
veliko sklonjenost do služb.

:28:06
V mogoènikih najbolj mogoèna,
:28:08
Res, na drobno in na debelo povedano,
:28:09
lepa bolj kakor krona
kneza na prestolu.

:28:09
služim židu in želim,
kakor bo moj oèe špecificiral -

:28:14
Oblast in moè posvetno kaže žezlo,
:28:17
èasti oznaèba je in velièanstva,
in strah pred kralji v njem ima povod;

:28:19
Z eno besedo, gola resnica je, kakor vam bo
ubesedil moj oèe, ki je star mož -

:28:24
A milost veè je kakor žezla moè,
:28:25
Tukajle imam peèene golobe,
ki bi jih izroèil vaši gnadi,

:28:28
in prosil bi -
:28:30
Prav na kratko,
prošnja se dotika mene samega,

:28:31
saj ustolièena v králjevem je srcu
:28:33
kakor bo slišala vaša milost
od tega starèka, ki je,

:28:35
in je oznaèba samega Boga;
:28:36
èetudi pravim jaz, da starèek,
vendar revèek in moj oèe.

:28:39
posvetna se oblast
najbolj približa božji,

:28:40
Eden govôri za oba. Kaj hoèeš ti?
:28:43
ko milost ji pravico ublaži.
:28:46
- Služiti vam, gospod.
- Da, to je prava vsebiènost najine prošnje.

:28:48
Zatorej, žid,
èeprav zreš za pravico,

:28:50
Kar želiš, si že dosegel,
:28:52
èe bo povišanje,
žida bogatega pustiti

:28:53
to premisli,
:28:55
in plemièu ubogemu slediti.
:28:57
da po pravici sami ne bi
noben od nas odrešen bil.

:28:58
Stari pregovor je prav lepo razdeljen
med mojim gospodarjem Shylockom in vami,


predogled.
naslednjo.