The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:16:00
To je neusmiljen pes,
kakor ga ni še med ljudmi bilo.

1:16:04
Le pusti ga;
1:16:08
ne bom ga brezuspešno prosil veè.
1:16:15
Streže mi po življenju.
1:16:18
Vem, zakaj.
1:16:22
Vem, da mu dož nikoli
globe te ne odobri!

1:16:26
Dož poteka prava ovirati ne sme.
1:16:29
Èe tujcem v Benetkah odpove
ugodnosti, ki jih imajo tukaj,

1:16:33
omaje se praviènost te države.
1:16:38
Le pojdi.
1:16:46
Skrb in izguba me tako slabi,
1:16:49
da komaj si prihranim funt mesa
do jutri še za upnika krvnika.

1:16:57
Bog daj, da bi Bassanio me videl,
ko bom plaèeval,

1:17:02
pa bo že šlo.
1:17:15
Gospa, da veste,
koga ste poèastili,

1:17:18
kák poštenjak prejel pomoè je vašo,
1:17:21
kák ljub prijatelj vašemu soprogu,
1:17:24
bili bi bolj ponosni na to delo,
kot ljubeznivost sicer vam dovoli.

1:17:28
Nikdar se nisem še dobrot kesala,
niti se zdaj ne bom.

1:17:31
Zakaj prijatelji, ki skupaj
preživeli so svoj èas,

1:17:35
gotovo si podobni so v potezah,
enaki po navadah in po èustvih.

1:17:41
Zato si mislim, da Antonio,
prijatelj srèni mojega moža,

1:17:47
je èisto mu enak.
1:17:49
Èe je tako, potem je malo,
kar sem potrošila,

1:17:53
da sliko bratsko njega, ki ga ljubim,
rešila iz peklenskih bi grozot!

1:17:58
A to diši po lastni hvali že;

predogled.
naslednjo.