The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:15:04
Pazi nanj, jeèar, niè milosti!
1:15:08
Bedak je, ki denar zastonj posoja.
Pazi nanj, jeèar!

1:15:13
Poslušaj, dobri Shylock.
1:15:15
Po pismu vse;
nièesar proti pismu.

1:15:19
Prisegel sem, da se bom držal pisma.
1:15:22
Pes sem ti bil, preden si vzrok imel:
1:15:25
odkar sem pes, se varuj mojih zob!
1:15:28
Od doža èem pravice.
1:15:31
Èudim se, kljuèarji nemarni,
1:15:33
da hodite, èe prosi,
z njim po mestu.

1:15:36
- Poslušaj, prosim te!
- Kar pravi pismo;

1:15:39
ni mi do besed.
1:15:40
Kar pravi pismo,
zato ne besedièi!

1:15:43
Jaz nisem mil in topogled bedak,
1:15:46
ki maje z glavo, vzdiha, se mehèa
in skloni se kršèanskim prošnjam.

1:15:53
Noèem besed, ne hôdi za menoj;
1:15:57
svojo pismo hoèem.
1:16:00
To je neusmiljen pes,
kakor ga ni še med ljudmi bilo.

1:16:04
Le pusti ga;
1:16:08
ne bom ga brezuspešno prosil veè.
1:16:15
Streže mi po življenju.
1:16:18
Vem, zakaj.
1:16:22
Vem, da mu dož nikoli
globe te ne odobri!

1:16:26
Dož poteka prava ovirati ne sme.
1:16:29
Èe tujcem v Benetkah odpove
ugodnosti, ki jih imajo tukaj,

1:16:33
omaje se praviènost te države.
1:16:38
Le pojdi.
1:16:46
Skrb in izguba me tako slabi,
1:16:49
da komaj si prihranim funt mesa
do jutri še za upnika krvnika.

1:16:57
Bog daj, da bi Bassanio me videl,
ko bom plaèeval,


predogled.
naslednjo.