1:05:00
Numai unul... Cred cã celãlalt
a fost numai anghinã.
1:05:03
- Au fost complicatii?
- Nu, mã simt perfect.
1:05:06
Respirã adânc.
1:05:08
Încã odatã.
1:05:12
Respirã adânc.
1:05:14
Încã odatã.
1:05:18
Foarte, foarte bine. Încã
mai iei medicamente?
1:05:20
De douã ori pe zi,
în fiecare zi.
1:05:23
Bine, bine bine...Îti poti pune
cãmasa pe tine.
1:05:30
Am înteles cã d-voastrã
îi cititi d-nei. Hamilton.
1:05:33
Da.
1:05:34
Pentru a o ajuta
sã îti aducã aminte.
1:05:36
D-vostrã nu credeti
cã ajutã acest lucru?
1:05:38
Nu. nu cred.
1:05:40
Îsi aduce aminte
domnule doctor.
1:05:42
Eu îi citesc
iar ea îsi aminteste.
1:05:45
Nu întotdeauna,
dar câteodatã îsi aminteste.
1:05:48
Dementa ei este ireversibilã.
1:05:51
Evolueazã...
1:05:53
Dupã un anumit moment
victimele ei nu mai au scãpare.
1:05:56
Mi s-a mai spus
acest lucru.
1:05:57
Nu vreau sã vã iluzionati.
1:05:59
OK, multumesc doctore.
1:06:00
Dar stii vorba:
1:06:02
"Unde nu poate stiinta
poate Dumnezeu"
1:06:05
Da, poate Dumnezeu.
1:06:09
La naiba, am uitat
sã întorc pagina.
1:06:12
Ati terminat cu mine?
1:06:31
Se pare cã ati
întors totusi foaia.
1:06:33
Nu...
1:06:36
Pe asta o cântã
pe de rost.
1:06:40
Numele lui este
Lon Hammond Junior.
1:06:42
Hammond? De la firma
de bumbac Hammond?
1:06:44
Da, de la firma
de bumbac Hammond.
1:06:47
Înseamnã cã pãrintii
tãi îl adorã.
1:06:50
E un bãrbat bun Noah.
1:06:52
ti-ar fi simpatic...
1:06:54
Îl iubesti?
1:06:56
Da...
1:06:58
Îl iubesc mult.