The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

1:18:05
هل شعرت أنك تعيش فى المطار من قبل؟
1:18:15
ليس لزاماً علينا أن نفعل هذا يافيكتور
يمكننى أن أشحنك للخارج في صندوق

1:18:19
يمكننى أن أرسلك إلى
أي مكان في الولايات المتّحدة

1:18:21
ماذا عن عربة طعامى؟
يمكن أن يختبئ داخلها ونحن سنقودها للخارج

1:18:25
لا، أنا لا أستطيع فعل هذا -
قلت بأنّك تريدنا أن نساعدك -

1:18:29
نعم -
ما اسمها؟ -

1:18:31
أميليا وارن
1:18:33
إعتقدت بأنّنا كنّا نبحث عن طريق
للخروج، وليس الدخول

1:18:36
كن حذراً، هؤلاء المضيّفات
لسن كباقى النساء العادية

1:18:39
الطيران ذهابا وإيابا بين مناطق زمنية مختلفة
عبث بساعتهم البيولوجية

1:18:44
هنّ دائماً مستعدات للجنس -
حسناً، وجدت شيئاً -

1:18:48
أنا راحل
سيأتون من أجلنا

1:18:52
جوبتا، هل سترتاح؟
فقط راقب الباب

1:18:55
أنت ستدخل السجن وليس أنا
1:18:58
أتعرف؟ أنس الأمر. . .
1:19:00
استمر فى المراقبة -
وارن، أليس كذلك؟ -

1:19:02
أجل... أجل -
وارن -

1:19:04
أميليا جين وارن؟
1:19:05
جين؟ -
نعم -

1:19:10
طريقة الذهاب، فيكتور، درجة أولى
1:19:12
متى ستعود؟ -
بعد ثلاثة أسابيع -

1:19:57
أميليا
أتودين تناول لقمة سريعة؟


prev.
next.