The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
Ja pomažem ljudima
sa imigracijskim problemima.

:06:08
Tražimo prevoditelja za vas.
:06:11
Kako stojimo sa tim?
Da li imamo prevoditelja?

:06:16
Razumijem da govorite malo
engleski.

:06:20
- Da.
Govorite?

:06:23
Nadam se da ne smeta što jedem
dok razgovaramo.Imam loše vijesti.

:06:27
Vaša zemlja suspendirala
sve putne privilegije

:06:31
u putovnici izdane od strane vaše
države.

:06:34
Naš State Department je povukao vizu
:06:38
koja bi vam dozvolila ulazak u SAD.
:06:41
U osnovi, glupost.
:06:45
Ipak, izgleda da, dok ste letjeli...
dogodio se vojni udar u vašoj zemlji.

:06:50
Vecina mrtvih je iz predsjednièke
garde.

:06:54
Napad je bio usred noæi
:06:57
Sve je bilo na HTV-u.
:07:00
Malo civlia je ubijeno, siguran
sam da je vaša obitelj dobro.

:07:04
Gdine Navorski,vaša zemlja je
napadnuta iznutra.

:07:09
Republika Krakozija je pod
novim vodstvom.

:07:12
Krakozia. Krakozia
:07:18
- Krakozia.
Mislim da ne,mislim da ne razumije.

:07:29
Zamisli da je ovaj èips Krakozija.
:07:32
Kra-kozia.
:07:35
- Kra-kozia.
- Da.

:07:37
- Krakozia.
- OK.

:07:39
Èips je Krakozija.
:07:44
- I ova jabuka...
- Velika jabuka. Velika jabuka.

:07:49
...velika jabuka predstavlja pobunjenike
:07:53
OK?
:07:57
Nema više Krakozije! OK?

prev.
next.