The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Viktore?
1:13:02
Zdravo!
1:13:06
Molim te.
1:13:07
- Kako si?
Dobro.

1:13:09
Èovjeèe.
1:13:12
Žao mi je zbog onog prije, što sam
te onako pozvala da izaðemo.

1:13:18
Navikla sam na tipove koji me
pokušavaju primiti za guzu u zraku.

1:13:21
A kad upoznam nekog tko drži ruke u
džepovima, ne znam kako reagirati.

1:13:26
Poènimo iz poèetka.
- Dobro.

1:13:29
Dolaziš ili odlaziš?
- Ne znam, oboje.

1:13:32
Reci mi o sebi.
1:13:35
Napoleon?
1:13:37
- Da.. Volim povijesne knjige .
Duge su i jeftine

1:13:44
naprimjer,1200 stranica za $9.99
ne možeš bolje od toga.

1:13:48
Ali Napoleon. - On mi
je jedan od omlijenih.

1:13:54
Da li znaš što mu je
spasilo život? - Ne.

1:13:57
Ego.
Ego?

1:13:59
Ego.
1:14:00
Kad je izgubio bitku kod Waterlooa,
1:14:03
izolirao se na otok Svete Helene.
1:14:08
Nitko ne zna što se
poslije dogodilo,

1:14:11
ali...verzija koja se
meni sviða ide ovako:

1:14:15
Depresivan je i odluèuje se ubiti.
1:14:20
Ali, vjeruje da je izdržljiviji
od drugih ljudi...

1:14:25
pa uzima 6 puta jaèi otrov.
1:14:30
Njegov želudac je pun otrova
da ga njegovo tijelo odbija.

1:14:35
I ne umire.
1:14:38
Vidiš? Ego.Spasio mu je život.
1:14:42
Možda su
mu trebale naoèale.

1:14:45
Naoèale?
Da proèita što piše na boci, otrov.

1:14:48
Otrov.
1:14:53
Smiješno što to kažeš
1:14:56
prièa se da je bio dalekovidan.
1:14:59
Eto ti.
- Eto ti.


prev.
next.