The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

2:07:04
Ne, nije potpisana.
2:07:08
Što?
2:07:10
Ovo je jednodnevna putna viza.
2:07:14
Da bi bila važeæa mora biti
potpisana od strane šefa.

2:07:20
Dixon?
2:07:22
Da.
2:07:24
Dixon.
2:07:31
Rat u mojoj zemlji...
je završen.

2:07:37
Znam. Èestitam.
2:07:43
Èudno je, zar ne?
2:07:47
Kad toliko èekaš jednu stvar.
2:07:51
Jedan trenutak.
2:07:54
I ja sam danas imao taj trenutak.
2:07:58
Vidiš ovu znaèku?
2:08:00
To znaèi da sam dobio unapreðenje.
2:08:05
Da je moj autoritet što se tièe
sigurnosti na aerodromu apsolutan.

2:08:13
Tvoja karta i tvoja putovnica
2:08:19
Vrijeme je da odeš kuæi.
2:08:26
Pozornièe Weyland, povedite gdina
Navorskog do terminala i uvjerite se da...

2:08:31
neæe propustiti let.
2:08:34
Doviðenja i sretno.
2:08:50
Mislim da hoæu iæi u New Yorku.
2:08:55
Nemoj otežavati situaciju, Viktore.
2:08:58
Nisam više 'neprihvatljiv

prev.
next.