The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

2:08:00
To znaèi da sam dobio unapreðenje.
2:08:05
Da je moj autoritet što se tièe
sigurnosti na aerodromu apsolutan.

2:08:13
Tvoja karta i tvoja putovnica
2:08:19
Vrijeme je da odeš kuæi.
2:08:26
Pozornièe Weyland, povedite gdina
Navorskog do terminala i uvjerite se da...

2:08:31
neæe propustiti let.
2:08:34
Doviðenja i sretno.
2:08:50
Mislim da hoæu iæi u New Yorku.
2:08:55
Nemoj otežavati situaciju, Viktore.
2:08:58
Nisam više 'neprihvatljiv
2:09:01
Rekao sam ti da je gotovo.
Idem u New York.

2:09:09
Jesi li siguran?
2:09:13
Idem u New York, sada.
2:09:22
Dio mog posla je da se
riješim nepoželjnih.A ima ih.

2:09:30
Kao ovaj, Joe Mollroy.
Mislim da ga poznaješ.

2:09:33
On je ovdje 20 godina ali izgleda da je
noæu igrao poker, donosio piæe i marihuanu.

2:09:38
Jadnik æe izgubiti mirovinu.
2:09:40
Ja mislim da on ima i djece.
2:09:47
A tu je i ovaj, Enrique Cruz.
Mislim da i njega poznaješ.

2:09:53
Ispostavilo se da je pušta ljude
u dio za spremanje hrane.

2:09:59
To je veliki prestup.

prev.
next.