The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Da ºi pânã se rezolva, eu trebuie
sã vã las în spaþiul internaþional.

:08:08
- Eu voi semna un act care vã va face liber.
- Liber...

:08:13
Liber, sã vã duceþi oriunde în
interiorul acestui teren internaþional.

:08:21
- Bine?
- Bine.

:08:26
Sunt sigur cã Unchiul
Sam va rezolva asta

:08:30
pânã mâine ºi bun venit în State.
:08:54
Bine, d-le Novorski...
:09:00
Ãsta este terenul internaþional,
eºti liber sã aºtepþi aici.

:09:04
Astea sunt bonuri de masã, le poþi
folosi oriunde, banii tãi nu sunt buni aici.

:09:10
Asta este o cartelã de 15 minute,
poþi suna acasã dacã vrei.

:09:15
Ãsta este un pager, în caz cã avem nevoie
de tine, trebuie sã-l porþi permanent.

:09:22
Asta este o cartelã de identitate.
:09:28
Dincolo de uºile alea... d-le Novorski
urmãreºte-mã, dincolo este pãmânt american.

:09:34
D-l Dixon a vrut sã fie clar,
sã nu treci de uºile alea.

:09:39
Nu trebuie sã pãrãseºti aceastã clãdire,
America este închisã.

:09:44
America închisã.
ªi eu ce fac?

:09:50
Poþi face un singur lucru aici,
sã faci cumpãrãturi.


prev.
next.