The Whole Ten Yards
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:02
- ¿Qué?
- No estâ donde Io dejamos.

1:19:04
Espera.
¿Qué quieres decir?

1:19:06
Espero, espero.
1:19:08
SôIo hay pedazos de madera...
1:19:10
- ¿Dônde rayos estâ Strabo, gente?
- En la cajuela.

1:19:16
Bien. ¿Cômo Ilegô Strabo allí, Oz?
1:19:21
- No Io sé.
- Pues sâcalo.

1:19:27
- ¿Dônde estân las Ilaves?
- Aquí, conmigo.

1:19:30
- Sigue mejorando.
- ¿Por qué estâ en la cajuela?

1:19:33
¡No Io sé! ¡Tû debías vigilarlo!
1:19:36
¡ Tulipán!
1:19:39
- Espera, Lazlo.
- Está bien, ¿sabes qué?

1:19:41
No mâs espera.
¡Pon a mi hijo al teléfono ahora!

1:19:48
- Tu hijo estâ...
- ¿Strabonitz?

1:19:52
- Tu hijo estâ en la cajuela ahora.
- ¿En la cajuela? ¡Quiero hablar con mi hijo!

1:20:01
Strabo, tu padre quiere hablar contigo.
1:20:09
¿Qué?
1:20:13
- ¿Captaste la esencia de eso?
- Sí.

1:20:16
¿Encerraste a mi hijo en la cajuela?
1:20:19
No, no, señor. No, señor.
ÉI mismo se encerrô.

1:20:26
Eso sí Io creo. Bien.
¿Tienes una Ilave extra?

1:20:30
- ¿Tenemos otra Ilave?
- No. SôIo nos dieron una.

1:20:34
- Negativo sobre la Ilave.
- ¿ Y un cerrajero?

1:20:38
- ¿Conoces a uno en el ârea?
- Es tu ciudad, dentista.

1:20:42
Deberías saber dônde.
Bien, ¿sabes algo, Sr. Cerebro?

1:20:49
El botôn para abrir la cajuela.
¿Qué tal eso?

1:20:51
Todos los autos tienen ese botón
desde 1985.

1:20:55
Encuéntralo, abre la cajuela
y saca a mi hijo.


anterior.
siguiente.