Troy
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Da zaštitimo Grèku,
a ne tvoj ponos.

1:23:04
Tvoja osobna bitka s
Ahilom nas uništava.

1:23:06
Ahil je samo jedan èovjek!
1:23:08
I Hector je jedan Èovjek.
1:23:11
Pogledaj što nam je uradio danas.
1:23:12
Hector se bori za svoju zemlju.
1:23:14
Ahil se bori samo za sebe.
1:23:16
Ne zanimaju me èovjekova uvjerenja..
1:23:18
Zanimaju me njegove sposobnosti
da dobije bitku.

1:23:21
Ima pravo.
1:23:22
Moral tog èovjeka je slab.
1:23:24
Pa dobro, šta i da se pomirim
s Ahilom?

1:23:27
On me ne želi slušati!
1:23:30
Taj æe me èovjek radije ubosti
kopljem nego prièati sa mnom.

1:23:34
Razgovaraæu s njim.
1:23:36
On æe tražiti djevojku natrag.
1:23:37
Dajte mu prokletu djevojku.
1:23:41
...Ja je nisam ni taknuo.
1:23:43
Gdje je ona?
Dao sam je deèkima.

1:23:47
Trebala im je neka zabava...
1:23:49
...nakon ovakvog dana.
1:23:55
Daj je meni!
1:23:57
Tko æe prvi?
1:24:00
Kurvo trojanska!
1:24:02
Ova je još netaknuta!
1:24:05
Držite ju!
1:24:14
Ahil!
1:24:43
Ozljeðena si.
1:24:51
Borila si se s njima.
Hrabra si

1:24:53
Borim se sa svakim ko me napadne.
1:24:56
Za to ne treba hrabrosti.

prev.
next.