:22:00
Moramo razgovarati.
:22:05
Mi se ne borimo za njega.
:22:08
Ne traim od tebe da se
bori za njega.
:22:13
elim da se bori za Grke.
:22:15
Zato?Jesu li se umorili
od meðusobnih borbi?
:22:17
Za sada...
:22:18
Trojanci me nisu nikad progonili.
:22:21
Uvrijedili su Grèku.
:22:22
Uvrijedili su jednog Grka.
:22:24
Èovjeka koji nije uspio zadrati enu.
:22:26
Imao je previe posla.
:22:27
Tvoj posao je rat, prijatelju.
:22:29
Je li ba tako?
:22:30
Taj èovjek nema èasti.
:22:31
Neka se Ahil bori za èast...
:22:33
...Agamenon za moæ...
:22:35
...a bogovi neka odluèe
koga æe slaviti.
:22:38
ZA GRKE...
:22:39
Zaboravi Agamenona
:22:42
Bori se za mene.
:22:43
Moja ena æe se osjeæati bolje
ako zna da si ti na mojoj strani.
:22:47
Ja æu se osjeæati bolje...
:22:50
aljemo najveæu flotu koja
je ikad plovila...
:22:54
2000 tisuæe brodova.
:22:55
Hector je odlièan ratnik, kau.
:22:59
Najbolji meðu Trojancima.
:23:02
Neki kau da je bolji i
od svih Grka.
:23:05
èak i ako tvoj neæak ne doðe...
:23:07
...nadam se da æe nam se ti
pridruiti, Patrocle.
:23:09
Dobro æe nam doæi
tvoja snana ruka.
:23:12
Svoje trikove moe isprobati na
meni, al roðaka mi ne diraj.
:23:15
Ti ima svoj maè,
ja imam svoje trikove.
:23:19
Igra se igraèkama koje
su nam bogovi dali.
:23:22
Polazimo za Troju kroz 3 dana.
:23:29
Ovaj rat æe se pamtiti.
:23:31
Svi heroji æe sudjelovati.