Twisted
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Bez prilike. Dobice sve
ono sto je zasluzio.

1:16:13
Izasla si.
1:16:17
Zasto nisi dosao da me vidis, Mike?
1:16:19
Da, zasto nisi dosao
da je vidis, Mike?

1:16:23
Kako to mislis?
1:16:25
Bio sam tamo. Izbacili su me.
Nije bilo do mene.

1:16:29
Rekao sam im da si nevina.
- Kako si mogao biti tako siguran?

1:16:34
Hey, Jess.
1:16:36
Ti si moj partner.
1:16:38
Mi smo partneri.
- Partneri lazu jedan za drugog?

1:16:41
O cemu pricas?
- Partneri jedan dugom govore istinu.

1:16:44
Partneri jedan drugom govore sve.
- Hey.

1:16:47
Partneri dolaze da te vide
kad si u zatvoru.

1:16:51
Nisi dobila moju poruku?
- O, boze, nije ni bilo poruke.

1:16:54
Tako si pun sranja.
- Bio sam tamo.

1:16:56
Neko me je stavio na
"zabranjen ulaz" listu.

1:16:58
Izvinite, mogu li vam pomoci
sa necim tamo?

1:17:01
Izgleda da si imao mnogo vina
prije nego sto smo dosli ovdje, Mike.

1:17:04
Nesto proslavljas?
1:17:06
Ne, ne slavim nista.
sta se jebi ga ovdje dogadja?

1:17:08
zelio bih da nazdravim.
- sta?

1:17:12
Za Jessicu. Je li to neki
problem, Mike?

1:17:14
Ne. Zasto bi to bio problem?
1:17:17
sta se dogadja ovdje?
Je li to neka sala?

1:17:20
Nazdravices ili sta?
1:17:31
Za mog partnera.
1:17:55
OK...
1:17:58
...bolje da neko nesto kaze.

prev.
next.