Twisted
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Izgleda da si imao mnogo vina
prije nego sto smo dosli ovdje, Mike.

1:17:04
Nesto proslavljas?
1:17:06
Ne, ne slavim nista.
sta se jebi ga ovdje dogadja?

1:17:08
zelio bih da nazdravim.
- sta?

1:17:12
Za Jessicu. Je li to neki
problem, Mike?

1:17:14
Ne. Zasto bi to bio problem?
1:17:17
sta se dogadja ovdje?
Je li to neka sala?

1:17:20
Nazdravices ili sta?
1:17:31
Za mog partnera.
1:17:55
OK...
1:17:58
...bolje da neko nesto kaze.
1:18:01
Rohypnol.
1:18:04
Rohypnol? Da, Rohypnol.
1:18:07
I sta?
- Dnevna jaka droga.

1:18:09
Nikad nisi cuo za to?
- Naravno da sam cuo. Bombonice.

1:18:12
Bombonice. Tako vi jaki
momci to zovete, je li tako?

1:18:15
Koliko se sjecam imao si djevojku
koja je odlijepila i umrla

1:18:18
od ove stvari. Tako da znas
sta bombonice mogu da ucine, zar ne?

1:18:21
sta se do vraga ovdje dogadja?
1:18:23
Neko me je pratio
od kako su pocela ova ubistva.

1:18:26
Neko me je drogirao.
1:18:29
Kako?
- Neko ko se skrivao okolo.

1:18:32
Ti znas ko je dolazio kod mene.
- Potisnuli su te, zar ne?

1:18:36
Cinili su da se osjetis
zbunjen i zabrinut.

1:18:40
Ti...
1:18:42
...osjecas se zbunjeno, Mike?
1:18:44
Neka briga?
- Stavio si nesto u moje vino.

1:18:48
O, ovo je sigurno
rezerva ovdje, Mike?

1:18:54
Rezerva?
- Malo ovog pakovanja

1:18:55
moze te poslati na dug put. Planiras
ovdje u stanu neki vazan sastanak?

1:18:59
Podmeces dokaze?

prev.
next.