Van Helsing
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:00
Ne, ne, ampak tukaj piše nekaj
o levi božji roki.

:21:03
Leta 1462, ko je Dracula umrl ...
:21:07
... je sklenil dogovor s hudièem.
:21:09
In ta mu je dal novo življenje.
:21:10
Ampak edini naèin, da ostane živ je,
da pije kri drugih ljudi.

:21:13
Oprostita, lahko konèam zgodbo?
:21:15
Oprosti.
- Oprosti.

:21:16
Ko je tvoj prednik videl
to zlobno bitje ...

:21:19
... je odšel v Rim po odpušèanje.
:21:22
Tedaj je sklenjena pogodba.
:21:24
Moral bi ubiti Dracula, da bi
dobila odpušèanje cela tvoja družina ...

:21:28
... od zaèetka pa vse do tebe.
:21:31
Tega pa ni mogel narediti.
:21:32
Karkoli je Dracula bil, moj prednik
ni mogel ubiti lastnega sina.

:21:35
Izgnal ga je v Ledeno trdnjavo.
:21:38
Poslal ga je skozi vrata,
skozi katera ni vrnitve.

:21:41
Tedaj pa mu je hudiè dal krila?
- Ja.

:21:43
Prav, kje so torej ta vrata?
:21:45
Ne vem.
:21:47
Ker tvoj prednik ni mogel ubiti sina
je pustil navodila, ...

:21:52
... tako da bi namesto njega lahko to storile
naslednje generacija.

:21:55
Gotovo je moj oèe to iskal tukaj.
:21:57
Iskal je, kje so vrata.
:21:59
Vrata ...
:22:02
... vrata.
:22:03
Seveda!
:22:05
Rekla si, da je tvoj oèe ure gledal v to sliko
in poskušal najti Draculov brlog.

:22:08
In mislim, da si imela prav.
Dobesedno.

:22:10
To so vrata.
:22:12
Le da jih ni znal odpreti.
:22:14
Poglej, latinski napis.
Morda deluje kot na sliki v stolpu.

:22:17
Èe bi to bila vrata, bi jih
moj oèe že davno odprl.

:22:22
Ne morem prevesti napisa.
:22:24
En del ga manjka.
:22:31
Tvoj oèe ni imel tega.
:22:32
Odkod imaš to?
:22:33
Carl, konèaj tole.
:22:42
'V božjem imenu odpri ta vrata.'
:22:56
Ogledalo.
:22:58
Dracula nima odseva v ogledalu.

predogled.
naslednjo.